Примеры употребления "playback channel" в английском

<>
What is on Channel 10? Что идёт на десятом канале?
The playback can be suspended by clicking the "||" button. Можно приостановить проигрывание, нажав на кнопку "||".
I was able to swim across The English Channel. Я мог переплыть Английский канал.
The playback speed can be regulated. Скорость проигрывания можно регулировать.
The BBC is my favourite channel. Би-Би-Си – мой любимый канал.
Playback type (live or on demand), if available типу воспроизведения ("Прямой эфир и по запросу"), если возможно;
Share Channel Открыть канал
URI to track various events during playback URI для отслеживания различных событий при воспроизведении
In an interview with state-run Channel One television, Putin denounced the Ukrainian military campaign to recover separatist-held territory in the eastern Donetsk and Luhansk regions that were seized in March and April, after Moscow annexed Ukraine's Crimean peninsula on March 18. В интервью государственному Первому каналу телевидения Путин осудил украинскую военную кампанию по возврату удерживаемой сепаратистами территории в восточных Донецкой и Луганской областях, которые были захвачены в марте и апреле после того, как Москва аннексировала украинский полуостров Крым 18 марта.
Use an Xbox One controller for Blu-ray playback Использование геймпада Xbox One при воспроизведении дисков Blu-ray
But unless someone is a virtuoso at gaming or humour, his Twitch channel isn't likely to be all that interesting. Но если речь не идет о виртуозе игры или юмора, маловероятно, что его канал Twitch вообще будет интересным.
To continue chatting with your party, exit DVD playback and return to the Dashboard. Чтобы продолжить общаться со своей командой, остановите воспроизведение DVD-диска и вернитесь на Панель управления.
However, Japan, like Germany, despite allied relations with the Americans in the post-war period, are targets for reconnaissance operations, reported the television channel NHK. А вот Япония, как и Германия, несмотря на союзнические отношения с американцами в послевоенный период, являются объектами для разведывательной деятельности, сообщил телеканал NHK.
Why does Opera Coast switch off music playback from the Music app? Почему Opera Coast отключает воспроизведение музыки из приложения «Музыка»?
However, for that it is necessary to clearly define all conditions of his arrival," reported Stroebele to the television channel Euronews. Однако для этого надо четко определить все условия его приезда", - сообщил Штребеле телеканалу Euronews.
Your headset must be selected as the default playback and recording device on your PC. Ваша гарнитура должна быть выбрана на компьютере как устройство воспроизведения и записи по умолчанию.
Loh, the pragmatist, tried to balance the competing personalities so they could actually build a lightweight fighter: “I had to try to channel the agendas away from features that would make the LWF unacceptable to Air Force leadership,” he says. Лох, будучи прагматиком, старался найти баланс между конкурирующими индивидуальностями, чтобы они могли вместе создать легкий истребитель. «Мне приходилось уводить их фантазию и замыслы прочь от тех характеристик и особенностей, из-за которых легкий истребитель стал бы неприемлемым для командования ВВС», – говорит он.
Your video file needs to include specific metadata. This allows YouTube to recognize it as a VR video and enable the right playback modes. Для того чтобы система распознала ваше VR-видео, в файл необходимо вставить специальные метаданные.
The Kremlin uses the war to channel attention of the Russian population elsewhere, as a bargaining chip in its dealings with the West, and as a training ground for new weapons and for fighters (some of whom are eventually sent to Syria). Москва использует войну, чтобы привлечь внимание русского населения за пределами РФ и использовать его в качестве козыря на международных переговорах, а также в качестве полигона для тестирования нового вооружения и бойцов (некоторых из них позднее отправляют в Сирию).
Bug preventing MediaPlayer from resuming playback on certain devices Ошибка, из-за которой MediaPlayer не мог возобновить воспроизведение на некоторых устройствах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!