Тематика: Перевод :
x
x
I took a little pit stop in Margot's bathroom, and I happened upon her birth control pills. Я ненадолго заскочила в ванную Марго и наткнулась там на её противозачаточные таблетки.
This would give Russia its fourth “pit stop” from the top of the Suez Canal in the Mediterranean to the Arabian Sea, the others being Alexandria, Aqaba, and Fujariah. Таким образом, Россия обретет четвертый «пит-стоп» по маршруту от Суэцкого канала до Аравийского моря. Остальные пункты это Александрия, Акаба и Фуджейра.
No time for a pit stop! Не время для перерыва!
Not a full pit stop - just an oil change. Не то, чтобы что-то серьезное - просто масло поменять.
Making a pit stop. Остановился на пит-стоп.
Yeah, sometime soon, uh, if we can make a pit stop. Не помешало бы сделать остановочку, в ближайшем времени.
Spent the day on the road with Stefan, although the highlight was our little pit stop at the hotel. Я провела весь день в дороге со Стефаном, хотя основным моментом был наш небольшой пит-стоп в отеле.
Well, that just started my next pit stop. Хорошо, но мне пора посетить туалет.
A quick pit stop? Этакий быстрый пит-стоп?
Oh, and we have to make one quick pit stop at the luthor mansion. О, нам надо ещё заскочить в особняк Лутора.
I know about your grungy tumble, And I'm sure it was the highlight of your diary, But it was during a pit stop in something real. Я знаю о вашей интрижке, и я уверена, что это было самое яркое событие в твоем дневничке, но это был всего лишь пит стоп посреди реальных чувств.
I had to make a pit stop. Мне нужно было заправиться.
Boss, we need to make a pit stop! Босс, нам нужно остановиться!
State controlled with a closed security system, which explains our little pit stop. Госучреждение с закрытой системой безопасности, что объясняет наш маленький пит-стоп.
I was on my way to Macao for the holidays and I decided to make a pit stop here. Я летела в Макао на праздники и решила сделать пит-стоп здесь.
So this weekend is just another pit stop for you? Так эти выходные, просто привал для вас?
Now, when Santos pulled out of the pit stop, he pushed the boost button. Когда Сантос выехал из бокса, он нажал на кнопку турбо.
We just made a quick pit stop. Мы просто сделали быструю остановку.
Tell Phil we're making a little pit stop in Geneva. Скажу Филу, что мы сделаем остановку в Женеве.
Maybe just a pit stop. Может быть, это просто пит-стоп.
Показать больше