Словарь: Перевод :
x
x
This would give Russia its fourth “pit stop” from the top of the Suez Canal in the Mediterranean to the Arabian Sea, the others being Alexandria, Aqaba, and Fujariah. Таким образом, Россия обретет четвертый «пит-стоп» по маршруту от Суэцкого канала до Аравийского моря. Остальные пункты это Александрия, Акаба и Фуджейра.
I had to make a pit stop. Мне нужно было заправиться.
I took a little pit stop in Margot's bathroom, and I happened upon her birth control pills. Я ненадолго заскочила в ванную Марго и наткнулась там на её противозачаточные таблетки.
Maybe just a pit stop. Может быть, это просто пит-стоп.
According to his last contact, lao was making a pit stop in new york for 72 hours and after that, he boards a flight to the homeland and we lose him. По его последнему контакту, Лао делал остановку в Нью-Йорке за 72 часа до и после этого, он сел на самолет до родины и мы его потеряли.
We just made a quick pit stop. Мы просто сделали быструю остановку.
I want you to make a quick pit stop before we go to the gorge. О, Пит, я хочу сделать небольшую остановку перед тем, как мы поедем в ущелье.
No, this is just a pit stop. Нет, это просто дозаправка.
Making a pit stop. Остановился на пит-стоп.
When I said I could use a pit stop, I didn't mean in an actual pit. Когда я сказала что мне нужно в туалет, я имела в виду не на природе.
Unfortunately, I had to make a pit stop, and when I got back, the car was gone. К сожалению, мне пришлось сделать пит-стоп, и когда я вернулся, машины уже не было.
Why you making a pit stop in Birmingham? Зачем нам останавливаться в Бирмингеме?
Boss, we need to make a pit stop! Босс, нам нужно остановиться!
Meaning this was supposed to be a pit stop, not a parking lot. В смысле, что это должен был быть пит-стоп, а не парковка.
We gotta make a pit stop, first. Но сперва мы остановимся.
No time for a pit stop! Не время для перерыва!
Tell Phil we're making a little pit stop in Geneva. Скажу Филу, что мы сделаем остановку в Женеве.
I was on my way to Macao for the holidays and I decided to make a pit stop here. Я летела в Макао на праздники и решила сделать пит-стоп здесь.
Yeah, sometime soon, uh, if we can make a pit stop. Не помешало бы сделать остановочку, в ближайшем времени.
One pit stop, coming up. Итак, остановка вне плана.
Показать больше