Перевод "toucher" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "toucher"

toucher глагол Спряжение Прослушать
touche / touchai / touché
касаться Прослушать
Je veux toucher son précieux écran.
Хочу касаться этого чудесного экрана.
трогать Прослушать
Ne pas toucher avec les mains
Не трогать руками
получать Прослушать
Mais le fonctionnaire en charge ne lui a pas donné le permis juste pour toucher un pot de vin.
Однако служащий-глава учреждения просто не давал ей этого разрешения, потому, что хотел получить взятку.
затрагивать Прослушать
Tout le mental est touché.
Все умственные органы затронуты.
поражать (escrime) Прослушать
J'ai été touché par sa gentillesse.
Я был поражен ее дружелюбием.
прикасаться Прослушать
Ne touche pas ma fille !
Не прикасайся к моей дочери!
относиться (se rapporter) Прослушать
Dans un monde où les comportements sont si difficiles à changer, nous avons besoin d'un langage qui touche profondément.
А в мире, где так сложно изменить отношения, нам нужен всепроникающий язык.
дотрагиваться Прослушать
Elle ne l'a pas laissé toucher son bébé.
Она не позволила ему дотронуться до своего ребёнка.
прикоснуться Прослушать
Il observe très attentivement la façon dont on doit toucher une bouteille de whisky.
Он внимательно изучает то, как можно прикоснуться к ней.
достигать (atteindre) Прослушать
Néanmoins, l'utilisation de l'électricité touche des pics rarement atteints.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
потрогать Прослушать
"Je vais juste la toucher."
И вдруг решила ее потрогать.
задевать Прослушать
Bryan, vous avez touché une corde sensible énorme ici.
Брайан, вы задели струны души.
наносить удар (boxe)
le ballon a touché la barre transversale puis rebondi au sol clairement derrière la ligne de but.
27 июня незадолго до конца первого тайма в матче чемпионата мира по футболу на выбывание между Англией и Германией английский полузащитник Фрэнк Лэмпард нанёс удар в створ ворот, после которого мяч попал в перекладину и отскочил на землю, явно за линию ворот.
притрагиваться Прослушать
Mais normalement ils se rétractent dès qu'un crabe les touche.
Они обычно сразу прячутся, как только краб притрагивается к ним.
растрогать (émotionner) Прослушать
J'en étais non seulement enchantée, mais aussi très touchée.
Я была не только очарована, но и очень растрогана.
играть (musique) Прослушать
другие переводы 14
свернуть
le toucher м.р. существительное Прослушать
мн. touchers
прикосновение ср.р. (Парфюмерия и косметика) Прослушать
Enlevez votre peau, et vous ressentirez le toucher de cette personne dans votre esprit.
Удалим кожу - и человек будет ощущать в своем мозгу прикосновение к другому человеку.
осязание ср.р. (sens) Прослушать
Puis vous avez le toucher, qui a environ la vitesse d'une clé USB.
Затем идёт осязание, которое сравнимо со скоростью USB.
туше ср.р. (musique) Прослушать

Словосочетания с "toucher" (45)

  1. se toucher - соприкасаться
  2. toucher au but - достигать цели
  3. faire toucher du doigt - убеждать наглядно
  4. organe du toucher - орган осязания
  5. rude au toucher - жесткий на ощупь
  6. se faire toucher du doigt - убеждать наглядно
  7. se toucher à leur terme - близиться к концу
  8. se toucher à son terme - близиться к концу
  9. se toucher au but - достигать цели
  10. se toucher au cœur - задевать за живое
Больше

Контексты с "toucher"

Je veux toucher son précieux écran. Хочу касаться этого чудесного экрана.
Ne pas toucher avec les mains Не трогать руками
Mais le fonctionnaire en charge ne lui a pas donné le permis juste pour toucher un pot de vin. Однако служащий-глава учреждения просто не давал ей этого разрешения, потому, что хотел получить взятку.
L'évolution climatique risque également de creuser le déficit hydrique, qui pourrait toucher, en 2020, 75 à 250 millions de personnes rien qu'en Afrique. Изменение климата также привело бы к обострению проблемы нехватки воды, которая к 2020 году может затронуть 75-250 миллионов человек в одной только Африке.
Cela peut effectivement être une hérésie de dire cela à TED, mais je tiens à vous présenter l'innovation la plus importante, je crois, en médecine à venir dans les 10 prochaines années, et qui est le pouvoir de la main de l'homme - toucher, réconforter, diagnostiquer et apporter le traitement. Возможно, на TED это посчитают ересью, но я хочу представить вам самую важную инновацию, в медицине на будущие 10 лет, и это возможность человеческой руки - прикасаться, успокаивать, диагностировать и возможность исцелять.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One