Перевод "assurer" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "assurer"

assurer глагол Спряжение Прослушать
assure / assurai / assuré
обеспечивать (garantir) Прослушать
Chaque région devra donc assurer son propre avenir.
Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
гарантировать (Математика) Прослушать
Mais il faudra en faire beaucoup plus pour assurer le succès de l'entreprise.
Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех.
уверять Прослушать
Je vous assure que oui.
Уверяю вас, что да.
заверять Прослушать
Mais je reste très civil dans mon action, je vous assure.
Но, могу вас заверить, веду я себя вполне культурно.
застраховать (Право) Прослушать
Pire, personne ne peut assurer que ces bonds en arrière ne se produiront plus.
И что еще хуже, никто не застрахован от повторного возникновения таких спадов.
подтверждать (confirmer) Прослушать
Cependant, la realpolitik de la puissance économique s'est assurée de la prédominance des intérêts des pays développés.
И еще раз realpolitik (реальная политика) экономической мощи подтвердила, что интересы развитых стран преобладают.
другие переводы 6
свернуть

Словосочетания с "assurer" (10)

  1. assurer arrières - обеспечивать тылы
  2. assurer contenance - принимать решительный вид
  3. assurer coprésidence - сопредседательствовать
  4. assurer l'intérim - временно исполнять обязанности
  5. assurer contre les risques de guerre - страховать от военных рисков
  6. assurer contre tous risques - страховать от всех рисков
  7. assurer de l'individu - обеспечивать явку лица
  8. assurer défense - обеспечивать защиту
  9. assurer intérim - временно замещать
  10. assurer maintien - сохранять место

Контексты с "assurer"

Chaque région devra donc assurer son propre avenir. Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
Mais il faudra en faire beaucoup plus pour assurer le succès de l'entreprise. Но нужно сделать намного больше, чтобы гарантировать успех.
Et je peux vous assurer que cela leur est très important comme cela a pu l'être pour les colonisateurs et les impérialistes. И я Вас уверяю в том, что для них она не менее важна, чем она была важна колонизаторам и империалистам.
La Réserve fédérale serait alors contrainte de lutter contre l'inflation - en renforçant les pressions sur l'emploi - pour assurer les épargnants et les prêteurs de sa volonté de maintenir la stabilité du coût de la vie. ФРС в таком случае придется бороться с инфляцией - увеличивая давление на безработицу - с тем, чтобы заново заверить сберегающие учреждения и заимодателей стоять на страже ценовой стабильности.
Pire, personne ne peut assurer que ces bonds en arrière ne se produiront plus. И что еще хуже, никто не застрахован от повторного возникновения таких спадов.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One