Перевод "сдавать" на немецкий
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словосочетания с "сдавать" (10)
- сдавать в аренду - vermieten
- сдавать в багаж - aufgeben
- сдавать в архив - zu den Akten legen
- сдавать в эксплуатацию - starten
- сдавать внаем - ablozieren
- сдавать на хранение - zur Aufbewahrung geben
- сдавать вступительные экзамены - Aufnahmeprüfungen ablegen
- сдавать вступительный экзамен - Aufnahmeprüfung ablegen
- сдавать экзамен - die Prüfung ablegen
- сдавать экзамены - die Prüfungen ablegen
Контексты с "сдавать"
Но к счастью для человечества, ему не нужно было сдавать тест по английскому.
Aber zum Glück für die Welt musste er keinen Englischtest bestehen.
Притом сдавать придется не только язык, но и российскую историю, и основы законодательства.
Dabei muss man nicht nur Sprachtests, sondern auch Tests in die russische Geschichte und die Grundlagen der Gesetzgebung ablegen.
Европейские регуляторы уже решили ужесточить условия выдачи разрешений на генетически модифицированные организмы, как бы показывая американским торговым переговорщикам, что они не собираются легко сдавать свои позиции.
Die europäischen Regulierungsbehörden haben bereits beschlossen, die Zulassungsbedingungen für genetisch veränderte Organismen zu verschärfen, so als ob man den US-Verhandlern zeigen wollte, dass man lang gehegte Positionen nicht so einfach aufgeben wird.
Существует также стратегический приказ не сдавать позиции врагам Индии на своих собственных границах.
Ebenso besteht der strategische Imperativ, den Feinden Indiens an seinen eigenen Grenzen keine Angriffspunkte zu bieten.
С 2015 года ученики будут обязаны сдавать отдельный выпускной экзамен по языку, с настойчивыми рекомендациями выбора английской литературы в качестве отдельного экзамена.
Ab 2015 müssen Schüler eine eigenständige GCSE-Prüfung für Sprache ablegen, wobei es starke Anreize dafür gibt, englische Literatur als separate Qualifikation zu wählen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама
Polish coming soon!
Приветствуем всех любителей польской культуры, истории и языка! Мы рады сообщить вам, что наша команда постоянно работает над новыми направлениями перевода на основе искусственного интеллекта. Скоро н
01.04.2024