Перевод "покупки" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "покупки"

покупка ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. покупки
der Kauf m Прослушать
И покупка может стать еще дешевле!
Und der Kauf von Krediten könnte sich weiter verbilligen!
der Einkauf m Прослушать
Мне нужно сходить за покупками;
Ich muss jetzt einkaufen gehen;
der Erwerb m Прослушать
Покупка контрактов дефолтных свопов похожа на покупку страховки на жизнь другого человека, при этом имея лицензию на его убийство.
Der Erwerb eines CDS-Vertrags ist wie der Kauf der Lebensversicherung eines anderen Menschen bei gleichzeitigem Besitz einer Lizenz, ihn zu töten.
die Anschaffung f Прослушать
В Африке очень немногие люди берут займы для таких покупок.
In Afrika leihen sehr wenige Menschen Geld für derartige Anschaffungen.
другие переводы 2
свернуть

Словосочетания с "покупки" (8)

  1. делать покупки - kaufen
  2. возмещаемый налог на покупки - erstattungsfähige Kaufsteuer
  3. место покупки - Einkaufstätte
  4. налог на покупки - Kaufsteuer
  5. невозмещаемый налог на покупки - nicht erstattungsfähige Kaufsteuer
  6. сделать покупки - Einkäufe machen
  7. путем покупки - kaufweise
  8. условие покупки - Einkaufsbedingung

Контексты с "покупки"

И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки. Und sie suchen nach Wegen, um aus jedem Kauf, den sie machen, Wert zu schöpfen.
Иногда это очень маленькие покупки. Manchmal sind es nur kleine Einkäufe.
Ликвидные активы - это активы, напоминающие наличные деньги, потому что они могут быть легко конвертированы в наличность и использованы для покупки других активов. Liquide Vermögenswerte sind Wertanlagen, die Bargeld ähneln, weil sie sich auf einfache Weise in Bargeld umwandeln lassen und verwendet werden können, um andere Wertanlagen zu erwerben.
А половина всех респондентов утверждают, что ежедневно чем-то жертвуют, чтобы накопить деньги на более крупные покупки. Und die Hälfte der Befragten gibt an, im täglichen Leben Verzicht zu üben, um für eine größere Anschaffung zu sparen.
Но я смотрю на такие вещи и задумываюсь о сущности доверия и соблюдения этики в процессе покупки, и мы смотрим на все это и думаем, как это применить, например, для разработки - применить эти уроки для разработки онлайн-сервисов. Aber ich sehe mir das an und bedenke die Auswirkungen in Bezug auf Vertrauen und Zuversicht in den Einkaufsprozess, und wir schauen uns das an und fragen uns, wie das zusammenhängt, mit, zum Beispiel, dem Design von.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One