Перевод "незначительный" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "незначительный"

незначительный прилагательное Склонение Прослушать
- / -
gering Прослушать
И мы бы оставили весьма незначительный след на планете.
Und wir hinterliessen einen sehr geringen Fussabdruck auf dem Planeten.
unbedeutend Прослушать
В конце концов, Судан не маленькая незначительная страна;
Schließlich ist der Sudan kein kleines, unbedeutendes Land;
geringfügig Прослушать
Незначительная задержка, к сожалению, неизбежна
Eine geringfügige Verzögerung ist leider unvermeidlich
belanglos Прослушать
При таких обстоятельствах на вид незначительные события могут вызвать непредвиденную и бедственную ценную реакцию.
Unter solchen Umständen können scheinbar belanglose Ereignisse eine unvorhergesehene und katastrophale Kettenreaktion auslösen.
knapp Прослушать
Незначительное преимущество Буша говорит о том, что он получил меньший мандат на изменения, чем, кажется, он считает.
Das knappe Ergebnis legt nahe, dass Bush weniger für Veränderungen gewählt wurde, als er zu glauben scheint.
bedeutungslos Прослушать
Но было бы ошибкой прийти к заключению, что этот эпизод был незначительным.
Trotzdem ist es wohl ein Fehler, diese Episode als bedeutungslos anzusehen.
другие переводы 4
свернуть

Словосочетания с "незначительный" (1)

  1. незначительный ущерб - Bagatellschaden

Контексты с "незначительный"

И мы бы оставили весьма незначительный след на планете. Und wir hinterliessen einen sehr geringen Fussabdruck auf dem Planeten.
Американская налоговая система, на удивление, имеет незначительный перераспределительный эффект. Die Umverteilungseffekte des US-Steuersystems sind überraschend gering.
Барро получил транспортный портфель, незначительный пост, гораздо ниже той позиции - внутренних дел или конкуренции, - которую требовал Ширак. Barrot erhielt die Zuständigkeit für das Verkehrswesen, einen Posten von deutlich geringerem Stellenwert als die Art von Position - wie Wettbewerb oder Inneres -, die Chirac beanspruchte.
Однако незначительный рост занятости, наблюдавшийся в последнее время в Европе, является по большей части результатом появления именно временных рабочих мест. Wohl ist die geringe Beschäftigungszunahme, die Europa jüngst erlebt hat, ein Ergebnis der Schaffung befristeter Stellen.
В прошлом такую комбинацию стран невозможно было себе представить, и эти учения не должны восприниматься как простые "одноразовые" контакты, вызывающие незначительный резонанс. Früher war eine solche Kombination von Ländern fast undenkbar, und diese Übungen können nicht als einfache einmalige Angelegenheiten von geringer Bedeutung abgetan werden.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One