Перевод "спесь" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "спесь"

спесь ж.р. существительное Склонение Прослушать
arrogance [ˈærəɡəns] Прослушать
Но также я вижу тупую спесь Юке лИро твоего отца.
But I also see the blunt arrogance of your father's Yuke Liro.

Словосочетания с "спесь" (1)

  1. сбивать спесь - bring down a peg

Контексты с "спесь"

Но также я вижу тупую спесь Юке лИро твоего отца. But I also see the blunt arrogance of your father's Yuke Liro.
Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже. He could hardly have been held responsible for the hubris which led to the avalanche of 1973, yet it nonetheless brought him down as well.
Возможно это прозвучит архаично во времена высоко-технологичной политики нового тысячелетия, но способность сбивать спесь идеологического бахвальства с националистических пророков через посредство старомодной и прямой оппозиции – до сих пор является ключом к переменам. It may sound archaic in high-tech politics of the new millennium, but the ability to deflate the ideological boasts of nationalist prophets by old-fashioned and straightforward opposition is the key to change.
И хотя, пока Россия защищает этот режим, преследовать Асада за военные преступления невозможно, убедительные доказательства, вероятно, сбили бы с него спесь и подтолкнули бы Сирию строго соблюдать предложенный США и Россией график уничтожения химического оружия. Although prosecution for war crimes is unimaginable with Russia protecting the regime, definitive proof might have humbled Assad, thereby discouraging Syria from violating a U.S.-Russian timeline for the destruction of its chemical-weapons program.
Когда тормозившая американскую спесь память о Корее со временем угасла (а эта память помогала президенту Дуайту Эйзенхауэру проводить осмотрительную внешнюю политику), зазвучал "трубный звук" (это формулировка Джона Кеннеди из его инаугурационной речи), призывавший Америку "платить любую цену, нести любое бремя". И страна начала слишком сильно беспокоиться насчет Гватемалы и Доминиканской Республики. As the restraining memory of Korea faded – a memory that helped President Dwight Eisenhower conduct a prudent foreign policy – the (in John Kennedy's inaugural formulation) "trumpet" calling on America to "pay any price, bear any burden" summoned the country to worry perhaps excessively about involvement in Guatemala and the Dominican Republic.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One