OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь

призывать глагол Спряжение
призываю / призываешь / призывают
call [kɔ:l]
Но призывать и делать — это разные вещи.
But “calling for” and “doing” are two different things.
urge [ə:dʒ]
Вашингтон должен был всеми силами призывать к осторожности и сдержанности как Грузию, так и Украину.
Washington should have gone out of its way to urge caution and restraint in both Georgia and Ukraine.
conscript ['kɔnskrɪpt]
В 2015 году в ряды вооруженных сил было призвано почти 300 000 человек.
The military took in nearly 300,000 conscripts in 2015.
draft [dra:ft]
Текущий проект руководства призван вобрать в себя все эти документы.
The current draft Guide was intended to draw all those instruments together.
encourage [ɪnˈkʌrɪdʒ]
Призывать прибалтийские страны разрабатывать и применять собственные асимметричные средства сдерживания
Encourage the Baltic states to adopt an indigenous asymmetric deterrent
exhort [ɪɡˈzɔ:t]
Порошенко призывает своих сограждан сохранять спокойствие и смотреть в будущее.
Poroshenko is exhorting his compatriots to stay calm and look to the future.
invoke [ɪnˈvəuk]
Во-вторых, все государства вправе призвать к ответственности за нарушение обязательств перед международным сообществом в целом ".
Secondly, all States are entitled to invoke responsibility for breaches of obligations to the international community as a whole.
recall [rɪ'kɔːl]
Совет напомнил об абсолютном запрете пыток и настоятельно призвал государства выполнять их обязательства, касающиеся невыдворения.
The Council recalled the absolute prohibition of torture and urged States to respect their non-refoulement obligations.
appeal for
Я еще раз призываю к оперативности.
I once again appeal for promptness.
другие переводы 
свернуть

Контексты

Но призывать и делать — это разные вещи. But “calling for” and “doing” are two different things.
Вашингтон должен был всеми силами призывать к осторожности и сдержанности как Грузию, так и Украину. Washington should have gone out of its way to urge caution and restraint in both Georgia and Ukraine.
Призывать прибалтийские страны разрабатывать и применять собственные асимметричные средства сдерживания Encourage the Baltic states to adopt an indigenous asymmetric deterrent
Г-жа Алиас (Малайзия), отметив, что проекты статей об ответственности международных организаций составлены по образцу статей об ответственности государств, говорит, что право призывать международные организации к международной ответственности приемлемо, поскольку принципы, содержащиеся в проектах статей об ответственности государств, в равной степени применимы к международным организациям. Ms. Alias (Malaysia), after noting that the draft articles on responsibility of international organizations were modelled on the articles on State responsibility, said that the right to invoke the international responsibility of an international organization was acceptable, since the principles contained in the draft articles on State responsibility applied equally to international organizations.
напоминая о важности Международной консультативной конференции по отражению в школьных программах вопросов свободы религии и убеждений, терпимости и недискриминации, проходившей в Мадриде в ноябре 2001 года, и продолжая призывать правительства рассмотреть Заключительный документ, принятый на этой Конференции, Recalling the importance of the International Consultative Conference on School Education in Relation to Freedom of Religion or Belief, Tolerance and Non-Discrimination, held in Madrid in November 2001, and continuing to invite Governments to give consideration to the Final Document adopted at the Conference,

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Реклама

Мои переводы