Перевод "победить зло" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "победить зло"
Контексты с "победить зло"
Катрина сказала, что в ней находятся ответы, способные победить зло.
Katrina told me this contains the answers to defeating evil.
Боюсь, что только человек с чистым сердцем может победить зло.
I'm afraid it takes a person of pure heart to defeat pure evil.
Добро не может победить зло, потому что добро так не поступает.
Good can't beat evil because good doesn't do this kind of thing.
И надеюсь, что подобно тем, память которых мы чтим сегодня, к нам будут относиться как к людям, которые выступили за правое дело и которые сделали все возможное для того, чтобы победить зло и несправедливость.
I hope that like those whose memories we celebrate here today, we will be viewed as a people who stood up for what is right and who did everything in our power to fight evil and injustice.
Однако Сенегал убежден, что международное сообщество сможет победить это зло, если оно активизирует свои действия по крайней мере в следующих трех областях.
Yet, Senegal is convinced that the international community can defeat this evil if it can step up its actions in at least the following three areas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Новая опция Promt.One поможет подготовиться к ЕГЭ по русскому языку
В сервисе Promt.One появилась функция «показать ударение» для ряда сложных слов русского языка. Проект ориентирован на формат заданий ЕГЭ и обновляется в соответствии с актуальными рекомендациями ФИПИ
19.05.2025