Перевод "оставить на откуп" на английский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "оставить на откуп"

оставить на откуп глагол Спряжение
leave [li:v] Прослушать
Вашингтон сместил режим Муаммара Каддафи в Ливии, но решил оставить вопросы государственного строительства на откуп местному населению.
Washington deposed Moammar Gaddafi’s regime in Libya but chose to leave nation-building to the locals.

Контексты с "оставить на откуп"

Вашингтон сместил режим Муаммара Каддафи в Ливии, но решил оставить вопросы государственного строительства на откуп местному населению. Washington deposed Moammar Gaddafi’s regime in Libya but chose to leave nation-building to the locals.
Очередной месяц солидных показателей роста числа рабочих мест, особенно вкупе с дальнейшим увеличением среднего часового заработка может оставить на повестке дня вариант повышения процентных ставок в июне. Another strong month of jobs growth, especially if accompanied by further increases in average hourly earnings, could keep the June rate hike scenario on the table.
И действительно получился образец того, как пересадочный узел, отданный на откуп инвесторам, превращается в банальный торговый центр. And in fact it succeeded as an example of how a transport hub sold out to investors is turned into a banal shopping center.
Если экономике удалось избежать тройной рецессии, это оставляет возможность Банку Англии оставить на удержании процентную ставку до выхода следующих экономических новостей в следующем месяце, включая данные инфляции, прежде чем активизировать программу QE. If the economy has avoided a triple dip it gives the BOE room to remain on hold and at least wait until next month’s economic projections included in the Inflation Report before pulling the trigger on QE.
Стоит заметить, что в то время Белый дом очень гордился своими действиями в ходе интервенции в Ливии в 2011 году, потому что ему удалось распределить нагрузку между европейскими союзниками без отправки туда американских войск, а также передать работу по свержению Каддафи и по политическому и материальному восстановлению на откуп самим ливийцам. It’s worth noting that at the time, the White House was proud of the approach it took during the 2011 Libya intervention, which centered around sharing the burden with European allies, avoiding the deployment of U.S. ground troops, and leaving the toppling of Qaddafi as well as the political and physical reconstruction to Libyans.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One