Перевод "обстоятельно" на английский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
Реклама
Словарь для "обстоятельно"
обстоятельнее / обстоятельнейший
Контексты с "обстоятельно"
Необходимо более обстоятельно изучить эти вопросы и поставить четкие цели, и только после этого можно будет решить, является ли создание предлагаемого органа шагом вперед в деле защиты прав человека.
A more detailed study of those issues needed to be undertaken and clear objectives needed to be set before it could be determined whether the proposed body constituted a step forward in the protection of human rights.
Наконец, при рассмотрении вопроса о развитии " пассажирского космического транспорта ", о котором речь идет в пунктах 36-38 рабочего документа, необходимо будет обстоятельно проанализировать соответствующие правовые аспекты.
Finally, the consideration of the development of “passenger space transport” envisioned in paragraphs 36-38 of the working paper would need a thorough analysis of related legal aspects.
Кроме того, ряд делегаций выразили мнение о том, что Рабочая группа по перевозкам опасных грузом (WP.15), в частности, уже обстоятельно и в деталях изучила вопрос безопасности, включив положения главы 1.10 ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ.
In addition, some delegations expressed the opinion that the Working Party on the Transport of Dangerous Goods (WP.15), in particular, had already dealt with the issue of security in depths and details through the introduction of provisions of Chapter 1.10 of ADR, RID and ADN.
Рабочая группа также приняла к сведению проект приложения 10 к ЕПСВВП, содержащий общие технические параметры радиолокационных установок, который был подготовлен секретариатом по указанию Рабочей группы SC.3/WP.3, и просила SC.3/WP.3 обстоятельно рассмотреть его в рамках внесения поправок в ЕПСВВП.
The Working Party also took note of the draft annex 10 to CEVNI containing general technical parameters for radar installations prepared by the secretariat on instructions by the Working Party SC.3/WP.3 and requested SC.3/WP.3 to give it a thorough consideration in the framework of the amendment of CEVNI.
Г-н СОЛТАНИЕХ (Исламская Республика Иран) говорит, что вторая сессия Подготовительного комитета оказалась успешной, поскольку всем государствам, не обладающим ядерным оружием, была дана возможность обстоятельно и четко выразить свою озабоченность по поводу неисполнительности государств, обладающих ядерным оружием, с соблюдением статьи VI ДНЯО и других, но выражает разочарование в связи с тем, что несколько стран пытаются отвлечь внимание от таких озабоченностей.
Mr. SOLTANIEH (Islamic Republic of Iran) said that the second session of the Preparatory Committee had been a success insofar as all non-nuclear-weapon States had been given an opportunity to express thoroughly and clearly their concern about the failure of nuclear-weapon States to comply with article VI of the NPT and others, but expressed disappointment that a few countries had tried to draw attention away from such concerns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
10.07.2025