Перевод "blicken" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "blicken"

blicken глагол Спряжение Прослушать
blickte / blickt / geblickt
смотреть (Wahrnehmung) Прослушать
Sie müssen nach vorne blicken.
Нужно смотреть вперед.
взглянуть Прослушать
Werfen wir einen Blick auf den Raum selbst.
Взглянем на пространство как таковое -
sich blicken глагол
смотреть (Wahrnehmung) Прослушать
Sie müssen nach vorne blicken.
Нужно смотреть вперед.
взглянуть Прослушать
Werfen wir einen Blick auf den Raum selbst.
Взглянем на пространство как таковое -
der Blick м.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Blicke
взгляд м.р. (Anat.) Прослушать
Sein Blick wanderte durch die Zuhörerschaft.
Его взгляд блуждал по аудитории.
вид м.р. (Wunsch) Прослушать
Das ist der Blick vom Balkon.
Это - вид с балкона.
глаз м.р. Прослушать
Tom konnte nicht den Blick von Maria abwenden.
Том не мог отвести глаз от Мэри.
взор м.р. Прослушать
Maria schwieg und senkte den Blick.
Мария замолчала и потупила взор.
блик м.р. (Полиграфия и издательское дело) Прослушать
Markkus Blick machte Liisa nervös.
Марккус Блик нервировал Лизу.
другие переводы 2
свернуть

Словосочетания с "blicken" (18)

  1. sich blicken - смотреть
  2. zurück blicken - оглядываться назад
  3. drein blicken - смотреть
  4. empor blicken - глядеть вверх
  5. entgegen blicken - выглядывать
  6. sich drein blicken - смотреть
  7. sich empor blicken - глядеть вверх
  8. sich entgegen blicken - выглядывать
  9. sich umher blicken - осматриваться
  10. sich vor sich hin blicken - глядеть вперед
Больше

Контексты с "blicken"

Wie sie unser verzweifeltes menschliches Bedürfnis nach Beachtung verkörpert, unsere Leidenschaft in Schönheit zu leben, schön zu sein, von Blicken umgarnt zu werden, wenn nicht von mehr, von so etwas wie Liebe. Как она воплощает наше отчаянную человеческую нужду в заботе, нашу страсть жить в красоте, быть красотой, быть обласканными взглядами, если нечем больше, чего-то похожего на любовь
Sie müssen nach vorne blicken. Нужно смотреть вперед.
Wenn wir nach diesen getarnten schwarzen Löchern im Zentrum von Galaxien Ausschau halten, dann blicken wir am besten in unsere eigene Galaxie, die Milchstraße. Если мы хотим взглянуть на эти хитрые чёрные дыры в центре галактик, то лучшее место - это наша собственная галактика, наш Млечный Путь.
Aber du wirst in die Augen blicken von scheinbar Unbekannten und du wirst deine Ohana erkennen, deine Familie. Но ты будешь заглядывать в глаза тех, кого ты не знаешь, и будешь узнавать в них свою охана, свою семью.
Liebe besteht nicht darin, einander anzustarren, sondern gemeinsam nach vorn zu blicken. Любовь - это не вглядывание друг в друга, а совместный взор в будущее.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One