Перевод "abgesehen" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "abgesehen"

ab|sehen глагол Спряжение Прослушать
отказываться (verzichten) Прослушать
Die Hamas hat sämtliche Widerstandsgruppen in Gaza unter Druck gesetzt, von einer Provokation Israels abzusehen.
ХАМАС оказывает давление на все группы сопротивления в Газе, убеждая их отказаться от провоцирования Израиля.
предвидеть (voraussehen) Прослушать
Die Folgen, wenn das nicht gelänge, kann niemand von uns absehen."
Никто из нас не может предвидеть, какими будут последствия, если мы потерпим неудачу".

Словосочетания с "abgesehen" (5)

  1. abgesehen von - несмотря на
  2. abgesehen davon - помимо того
  3. davon abgesehen - в остальном
  4. abgesehen davon , dass - помимо того, что
  5. mal abgesehen davon , dass - несмотря на то, что

Контексты с "abgesehen"

Infolgedessen hat Europa seine globale geopolitische Rolle praktisch aufgegeben und hinterlässt, abgesehen vom Handel, so gut wie kein Zeugnis seiner Präsenz in Ostasien. В результате Европа практически отказалась от своей геополитической роли, от которой ни осталось никаких свидетельств существования, помимо сохранившейся торговли в Восточной Азии.
Immerhin gaben die USA den Goldstandard schon 1933 auf, und die Federal Reserve senkte den Diskontsatz 1934 auf 1,5%, was (von kleineren Episoden abgesehen) das Ende der Deflation bedeutete. В конце концов, США отказались от золотого стандарта в 1933 году, а ФРС в 1934 году сократила учетную ставку до 1,5%, покончив тем самым с дефляцией (за исключением нескольких эпизодов);
Auf diese Reise würde ich gerne, abgesehen von uns, einen guten Freund mitbringen, einen Stakeholder, der immer fehlt wenn wir über Umweltfragen verhandeln, einen Stakeholder, der sich weigert Kompromisse einzugehen - die Erde. И в это путешествие я хотел бы взять, помимо всех вас, одного хорошего друга, заинтересованную сторону, которая всегда отсутствует, когда мы ведем переговоры о проблемах окружающей среды, заинтересованную сторону, которая отказывается идти на компромисс - планету Земля.
Die Hamas hat sämtliche Widerstandsgruppen in Gaza unter Druck gesetzt, von einer Provokation Israels abzusehen. ХАМАС оказывает давление на все группы сопротивления в Газе, убеждая их отказаться от провоцирования Израиля.
Die Folgen, wenn das nicht gelänge, kann niemand von uns absehen." Никто из нас не может предвидеть, какими будут последствия, если мы потерпим неудачу".
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One