Перевод "Knappe" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.

<>

Реклама

Словарь для "Knappe"

knapp прилагательное Прослушать
скудный (spärlich) Прослушать
Aber schlechte Schulen sind nicht das Ergebnis knapper Bildungsbudgets.
Но в плохих школах виновен не скудный образовательный бюджет.
дефицитный (Ware) Прослушать
Dort ist das Wasser Jahr für Jahr so knapp, dass die Ernten bestenfalls karg ausfallen.
В этих местах вода настолько дефицитна, что растениеводство, в лучшем случае, маргинально.
незначительный (Mehrheit) Прослушать
Das knappe Ergebnis legt nahe, dass Bush weniger für Veränderungen gewählt wurde, als er zu glauben scheint.
Незначительное преимущество Буша говорит о том, что он получил меньший мандат на изменения, чем, кажется, он считает.
другие переводы 4
свернуть

Словосочетания с "Knappe" (2)

Контексты с "knappe"

Wie der dramatische Rückgang der Pegelstände des Aralsees, des Tschadsees und des Toten Meeres vor Augen führt, ist es jetzt auch notwendig, knappe natürliche Ressourcen zu erhalten und sie gerecht zu verteilen. Как показывает драматическое уменьшение Аральского моря, озера Чад и Мертвого моря, теперь необходима охрана скудных природных ресурсов и обеспечение их справедливого распределения на противоречивые потребности.
Legionen neuer Verbraucher gewinnen an Kaufkraft und damit steigt zwangsläufig die Nachfrage, wodurch der Preis für knappe Güter steigt. По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
Das knappe Ergebnis legt nahe, dass Bush weniger für Veränderungen gewählt wurde, als er zu glauben scheint. Незначительное преимущество Буша говорит о том, что он получил меньший мандат на изменения, чем, кажется, он считает.
Nehmen wir einen Leitartikel aus der Feder des Kommentarteilchefs Fred Hiatt vom März, in dem er eine sehr knappe und eingeschränkte Entschuldigung für die Berichterstattung und Bewertung der Zeitung hinsichtlich der Regierung Bush vorbringt. Возьмём, к примеру, статью, написанную в марте главным редактором газеты Washington Post Фредом Хайяттом, в которой он приносит краткие и ограниченные извинения за то, как его газета освещает и оценивает работу администрации Буша.
Die USA scheinen sich mehr denn je dagegen zu sträuben, ihren noch vorhandenen Einfluss zu nutzen, um China dazu zu drängen, politische Entscheidungen zu korrigieren, die den Handel womöglich verzerren, große Handelsungleichgewichte fördern und einen stärkeren Wettbewerb um knappe Rohstoffe entfachen. США, похоже, менее охотно, чем когда-либо, оказывают влияние, которое у них есть до сих пор, чтобы надавить на Китай и заставить его скорректировать свою политику, которая угрожает деформировать торговлю, способствовать огромным торговым дисбалансам, а также усилить конкуренцию за скудные запасы сырья.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One