Перевод "Beachtung" на русский

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "Beachtung"

die Beachtung ж.р. существительное Склонение Прослушать
внимание ср.р. (Aufmerksamkeit) Прослушать
Die Frau schenkte ihm keine Beachtung.
Женщина не обращала на него внимания.
соблюдение ср.р. (Abstraktion) Прослушать
die Beachtung ж.р. существительное Склонение Прослушать
мн. Beachtungen
соблюдение ср.р. (Право) Прослушать

Словосочетания с "Beachtung" (15)

  1. Beachtung schenken - уделять внимание
  2. Beachtung finden - привлекать внимание
  3. Beachtung der Menschenrechte - соблюдение прав человека
  4. unter Beachtung - соблюдая
  5. sich Beachtung schenken - уделять внимание
  6. Beachtung erregen - возбуждать интерес
  7. Beachtung verdienen - заслуживать внимание
  8. kaum Beachtung finden - почти не вызвать интереса
  9. sich Beachtung erregen - возбуждать интерес
  10. sich Beachtung finden - привлекать внимание
Больше

Контексты с "beachtung"

Die Frau schenkte ihm keine Beachtung. Женщина не обращала на него внимания.
Putins Russland, das der Rechtsstaatlichkeit wenig Beachtung schenkt, kostümiert seine diplomatischen Bemühungen mit der Wahrung des Internationalen Rechts, insbesondere der Resolution 1244 des UN-Sicherheitsrats, die den Krieg im Kosovo 1999 beendete. Путинская Россия, не придающая большого значения власти закона, преподносит свои дипломатические усилия под маской соблюдения норм международного права, в частности резолюции 1244 Совета Безопасности ООН, положившей конец войне в Косово.
"Kishore, schenken Sie den Medienberichten keine Beachtung. "Кишоре, не обращай внимания на истории в СМИ.
Denn oft wollten wir bewährte Konzepte aus dem Westen - Privateigentum, freie Marktwirtschaft, strenge Beachtung der Menschenrechte, die Schaffung einer Zivilgesellschaft, repräsentative Demokratie - in abgeschwächter Form importieren und meinten, dies würde uns irgendwie helfen, sozialistische Elemente zu bewahren. Мы всегда старались импортировать проверенные Западные принципы и рецепты, такие как частная собственность, свободный рынок, конкуренция, неукоснительное соблюдение прав человека, создание гражданского общества, построение представительской демократии и т.д., в упрощенном виде, позволявшем нам и дальше сохранять элементы социализма.
Die NATO hat dieser Einsicht Beachtung geschenkt. НАТО приняло это мнение во внимание.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.One