Перевод "hovel" на русский
Перевод
                            Ваш текст переведен частично.
                            Вы можете переводить не более 5000 символов за один раз.
                            
Войдите или  зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!                            
                        
Реклама
Словарь для "hovel"
                        мн. 
                    hovels
                
        Контексты с "hovel"
        And then, when you are without money and title, yes, I can picture you living in a hovel, wearing homespun, bringing home a rabbit for the pot.
        И тогда, не имея денег и титула, я так и вижу, как вы будете жить в лачуге, носить домотканую одежду, приносить домой кролика на ужин.
    
    
        Yet every year, new brick houses, some quite substantial, emerge among the hovels.
        И тем не менее каждый год среди лачуг появляются новые кирпичные дома, некоторые из них далеко не маленькие.
    
    
        First things first: it is a very funny and perceptive book about the characters occupying a fashionable Cairo apartment block (which really exists) and squatting in hovels on its roof.
        О чём же эта книга? Это очень смешная и проницательная книга о разных людях, живущих в роскошном каирском многоэтажном доме (существующем в действительности) и о людях, прозябающих в лачугах на его крыше.
    
    
        Finally, they empowered the urban poor to realize the process of transforming their hovels into houses — or transforming their homes into tangible and recognizable assets — and to break the vicious cycle of poverty.
        Наконец, они расширяют права городских бедняков и дают им возможность превратить их лачуги в дома- или превратить их жилища в видимый и признаваемый капитал- и разорвать порочный круг нищеты.
    
    
        Today’s invisible victims are refugee children holed up in tents, shacks, and hovels who will never enjoy a first day at school; they are the millions of 9-12-year-olds condemned to child labor, and the millions of young girls destined for child marriage and denied an education simply because of their gender.
        Сегодня невидимыми жертвами являются дети-беженцы скрытые в палатках, хижинах и лачугах, которые никогда не смогут насладиться первым днем в школе; речь идет о миллионах детей 9-12-лет, обреченных на детский труд, а также о миллионах молодых девушек, предназначенных для детского брака и которым отказано в образовании только из-за их пола.
    
                Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме"  или  напишите нам
            Отзывы наших пользователей
Реклама
    Подводим итоги вебинара «ТРИ CATа»
        
            3 июля 2025 года мы приняли участие в вебинаре «ТРИ CATа: Готовность отечественных CAT-систем». На вебинаре участники смогли увидеть демонстрацию работы сразу 3-х САТ-систем от российских разработчико
            10.07.2025