Перевод "given subject" на русский
Перевод
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!
Реклама
Словарь для "given subject"
Контексты с "given subject"
As your predecessor in the Chair noted, none of them at this stage seems to enjoy agreement on the part of all the members of the Conference, and there does not even seem to be any agreement on how to treat any given subject in the context of the agenda in keeping with rule 30 of the rules of procedure.
Как констатировал ваш предшественник на посту Председателя КР, на данном этапе, пожалуй, ни одно из них не снискало себе согласия со стороны всех членов Конференции, и, пожалуй, даже нет какого-то согласия насчет того, как разбирать ту или иную данную тему в контексте повестки дня в русле правила 30 Правил процедуры.
In this light, principles and guidelines of the United Nations should place a given subject such as human rights and terrorism in the context of standards enumerated by the Charter and United Nations international instruments, as well as interpretations contained in jurisprudence by relevant United Nations bodies.
В этой связи принципы и руководящие указания Организации Объединенных Наций должны предусматривать рассмотрение того или иного вопроса, например вопроса о правах человека и терроризме, в контексте стандартов, закрепленных в Уставе и международных договорах Организации Объединенных Наций, а также в свете толкований, применяемых в практике соответствующих органов Организации Объединенных Наций.
The work in the working group has often been based on the preliminary drafts prepared by the Secretariat, pursuant to the Commission's decisions, in particular the decision taken at the Commission's eleventh session, that the work in its working groups on any given subject matter should as a general rule be preceded by the Secretariat's preparatory work on that subject.
Работа в рабочих группах нередко велась на основе предварительных проектов, подготовленных Секретариатом по решениям Комиссии и, в частности, в соответствии с принятым Комиссией на ее одиннадцатой сессии решением о том, что работе над той или иной темой в рабочих группах, как правило, должна предшествовать подготовительная работа Секретариата по этой теме.
Exceptionally, legal aid may be granted to people who, although unable to satisfy the requirement of legal and habitual residence, find themselves in circumstances that seem “particularly worthy of interest given the subject of the dispute and the likely costs of the proceedings”.
Кроме того, в исключительных случаях такая помощь может оказываться лицам, которые, не удовлетворяя требованию в отношении законного постоянного проживания, находятся в ситуации, " представляющей особый интерес с точки зрения предмета разбирательства и прогнозирования судебных издержек ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам
Отзывы наших пользователей
Реклама

PROMT и Ассоциация преподавателей перевода провели совместный вебинар по Академической программе PROMT
19 февраля 2025 года состоялся вебинар, посвященный Академической программе PROMT для государственных и негосударственных вузов. По этой программе российскую CAT-систему PROMT Translation Factory можн
28.02.2025