Примеры употребления "yémen" во французском

<>
Le Yémen a deux problèmes principaux : У Йемена есть две ключевые проблемы:
Je suis un modèle au Yémen. Я образец для подражания в Йемене.
Puis il y a le Yémen. А потом Йемен.
Le Yémen est le peuple yéménite. Йемен - это народ Йемена.
"Si le chaos menace, trouve refuge au Yémen." "Если грозит беспорядок, укройся в Йемене".
Et Il donne clairement une autre image du Yémen. Однозначно, в нём Йемен представлен совершенно в ином свете.
Le Yémen voisin représente une menace beaucoup plus directe ; Соседний Йемен - намного более неотложная угроза.
Au Yémen, le changement de régime devient une affaire personnelle Смена режима в Йемене становится делом личного характера
Le Prophète Mohammed faisait allusion à un Yémen prospère et civilisé. Пророк имел в виду преуспевающий и цивилизованный Йемен.
Et c'est une de mes préférés, Al Batin du Yémen. А вот еще одна моя любимица, Ал Батина из Йемена.
Le budget du Yémen reposait en grande partie sur leurs revenus. Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена.
Mais la plupart d'entre eux rechutent et s'enfuient au Yémen. Но многие из них переживают рецидив и сбегают в Йемен.
Donc je souhaite que le monde connaisse mon Yémen, mon pays, mes concitoyens. Поэтому я хочу, чтобы мир узнал мой Йемен, мою страну, моих людей.
Les enjeux de l'avenir du Yémen ne seront donc pas plus grands. Поэтому, когда на карту поставлено будущее Йемена, ставки едва ли могут быть выше.
La crédibilité des Etats-Unis, déjà écornée au Yémen, a touché le fond. Доверие к Америке, и без того низкое в Йемене, упало до критического уровня;
Mais le Yémen aussi a recours à des mesures destructrices qui lui sont propres. Но Йемен тоже проводит свою собственную разрушительную политику.
la crainte que le Yémen deviennent immédiatement le pays le plus peuplé du bloc. Йемен тотчас станет самой густонаселенной страной блока.
Et vous nous les avez présentées, et nous avez ainsi introduit à un autre Yémen. Покажите нам их и расскажите о другом Йемене.
L'autre visage du Yémen est en fait celui qui se cache derrière les voiles. На самом деле другое лицо Йемена - то, что находится за паранджой.
Nadia, je pense que vous venez de nous donner une vue très différente du Yémen. Надя вы представили нам совершенно другой взгляд на Йемен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!