Примеры употребления "vivre" во французском с переводом "проживать"

<>
On ne peut vivre sans eau. Нельзя прожить без воды.
Comment étais-je supposée le vivre? Как мне следует его прожить?
On ne peut pas vivre sans eau. Нельзя прожить без воды.
Je m'attends à vivre 100 ans. Я рассчитываю прожить 100 лет.
Il est juste là pour vivre sa vie. Он просто пытается как-то прожить.
Ils ont besoin de pouvoir vivre l'histoire. У людей должна быть возможность прожить историю.
Non, je veux juste vivre la vie à son maximum. Нет, я просто хочу прожить полнотой жизни.
Et voilà que je vais vivre jusqu'à 85 ans ! Оказывается, я проживу до 85 лет.
Donc, vous ne pouvez pas vivre votre vie dans la peur. Поэтому нельзя проживать свою жизнь в страхе.
Ce n'est pas rare du tout de vivre plus de 90 ans. Прожить больше 90 лет - не такая уж и редкость.
Va-t-il vivre une longue vie fructueuse, ou une courte vie tourmentée ? Проживет ли он долгую и плодотворную или краткую и сложную жизнь?
Et l'on préfère de plus en plus vivre et travailler dans des endroits climatisés. Кроме того, всё большее предпочтение отдаётся проживанию и работе в местах с кондиционированным воздухом.
Nous passons toute notre vie à tenter de vivre jusqu'à 100 ans sans perdre nos dents. Все свои жизненные силы мы вкладываем, чтобы прожить до 100 лет, не теряя зубов.
Zhao ne fut pas assassiné, mais simplement autorisé à vivre dans une vieille maison pékinoise avec sa famille. Чжао не был убит, ему разрешили проживать вместе со своей семьей в старом Пекинском доме с внутренним двориком.
La BCE et les banques créancières peuvent vivre pendant deux ou trois semaines avec une dette grecque dégradée. ЕЦБ и банки-кредиторы смогут прожить две-три недели со временным понижением рейтинга греческого долга.
S'il n'y avait pas d'air, l'homme ne pourrait vivre ne serait-ce que dix minutes. Если бы не было воздуха, человек не смог бы прожить и десяти минут.
J'ai eu l'honneur dans ma vie de connaître des leaders extraordinaires qui ont choisi de vivre en immersion. Мне посчастливилось познакомиться с выдающимися лидерами, которые избрали прожить посвященную чему - либо жизнь.
Il avait passé trois ans à Nairobi à vivre dans la rue parce que ses parents étaient morts du SIDA. Он прожил три года в Найроби на улице, так как его родители умерли от СПИДа.
Mais la première étape est de commencer à créer les conditions permettant aux Russes de vivre et travailler dans la région. Но первым шагом станет создание условий в регионе, которые сделают проживание и работу там привлекательной для россиян.
Ils peuvent en fait vivre plus de 60 ans en captivité alors que nous étions à 40 ans dans la jungle. В неволе они могут прожить и дольше 60 лет, в дикой природе мы их наблюдаем пока что только 40 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!