Примеры употребления "virus d'immunodéficience humaine" во французском с переводом на русский

<>
Le bacille de la tuberculose se situe donc juste en arrière du virus de l'immunodéficience humaine (VIH) sur la liste des principaux vecteurs microbiens causant la mort. Это ставит туберкулезную палочку на второе место после вируса иммунодефицита человека (ВИЧ) в списке основных микробных убийц.
Puis, pour aggraver les choses, le virus a commencé à se répandre au-delà de ces quatre endroits, notamment au nord de l'Inde et du Nigeria, jusqu'à une bonne partie de l'Afrique, en Asie, et même en Europe, en causant des épidémies épouvantables dans des endroits qui n'avaient pas vu cette maladie depuis des décennies. И что еще больше осложнило ситуацию, вирус стал выходить за границы этих 4х стран, особенно с севера Индии и Нигерии, в Африку, Азию и даже Европу, вызывая страшные вспышки вируса в регионах, где полиомиелита не было уже десятки лет.
Et regardons les choses en face, un tout nouveau rétrovirus dans la population humaine - c'est quelque chose dont nous devrions être au courant. И давайте будем откровенны - любой новый ретровирус в человеческой популяции - это то, о чём нам следует знать.
Permettez-moi de faire tourner des virus sur mon ordinateur. Давайте запустим некоторые вирусы на компьютере.
Et à cause de cela, il y a cette dignité humaine fondamentale qui doit être respectée par la loi. Поэтому и есть фундаментальное человеческое достоинство, которое должно уважаться законом.
Le virus ne peut survivre que in vivo. Этот вирус может жить только в людях.
Et puis nous avons aussi les causes d'origine humaine du changement climatique. Кроме того, есть еще и антропогенные факторы изменения климата.
Il s'est avéré que c'était une période très productive en thérapie génique, et on trouvait beaucoup de virus. Это было продуктивное время в генной терапии, вирусы стали использовать для доставки генетического материала.
Et évidemment, nous, membres de l'espèce humaine nous sommes à la fin de la chaîne de distribution comme les corbeaux. И, разумеется, мы, люди, далеко ушли в развитии от ворон.
Un virus, c'est, vous savez, un truc! Ведь вирус - это материя!
Les anges se prosternent, non devant le corps humain, mais devant l'âme humaine. Ангелы преклоняются, но не перед человеческим телом, а перед человеческой душой.
En 2003, nous eûmes un virus H5N1, qui passa des oiseaux aux hommes dans quelques cas isolés avec un taux de mortalité de 70 pour-cent. В 2003 году у нас был вирус H5N1, распространявшийся от птиц к людям, в нескольких отдельных случаях с явной смертностью 70 процентов.
"C'est la nature humaine que de voir quelqu'un moi et de penser que j'ai perdu la boule. "Людям свойственно, когда они смотрят на такого как я, думать, что у меня не всё в порядке с головой.
Ça veut dire que l'effet combiné d'être moins inquiet et d'avoir plus de virus se baladant dans la population, plus de gens vivant plus longtemps, en meilleur santé, plus à même d'avoir des relations sexuelles avec le VIH, surpasse les effet de charges virales plus basses, et c'est quelque chose d'inquiétant. Это означает, что меньшая обеспокоенность в сочетании с бОльшим количеством вируса в крови у этой группы людей, которые живут дольше и лучше себя чувствуют, и имеют больше шансов заниматься сексом, несмотря на то, что инфицированы ВИЧ, - эти факторы перевешивают эффект от подавления вируса лекарствами, и этот факт нас очень беспокоит.
Et ces dernières années, je pense qu'on nous adonné une vision plus profonde de la nature humaine et une vision plus profonde de qui nous sommes. И в течение последних лет, я думаю, нам дали более глубокий взгляд на природу человека и более глубокий взгляд на то, кто же мы такие.
Le problème des virus informatique a 25 ans. Проблеме компьютерных вирусов уже 25 лет.
Que si vous voulez détruire quelque chose dans cette vie, qu'il s'agisse d'une acné, d'une tache ou de l'âme humaine, tout ce que vous avez à faire est de l'entourer de murs épais. Если ты хочешь уничтожить что-то, например прыщ, порок или человеческую душу, все что нужно - это окружить их толстыми стенами.
Ce virus qui est responsable du SIDA, est le pathogène le plus sournois que les scientifiques aient déjà rencontré. Вирус, который вызывает СПИД, - это наиболее сложный патоген, с которым когда-либо сталкивались учёные.
Et afin de comprendre ces maladies, on doit dépasser les études du seul génome humain pour aller vers une approche plus globale de la santé humaine dans le passé. Чтобы понять эти болезни, нужно прошлые исследования по изолированному изучению генома направить к более интегрированному подходу, к изучению человеческого здоровья в прошлом.
On leur fait une injection de virus dans le nez, voyons ce qui arrive. Вирусы попадают в его организм через нос, и что же происходит?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!