Примеры употребления "viennent" во французском с переводом "приходить"

<>
Est-ce qu'ils viennent aussi ? Они тоже приходят?
Elles viennent chaque semaine à Durban. И они приходят в Дурбан работать каждую неделю.
Beaucoup de modèles viennent de la science. Много моделей приходит из науки.
Trois exemples me viennent à l'esprit. На ум приходят три примера.
Les héros viennent, les héros s'en vont. Герои приходят, герои уходят.
Que les juifs viennent maintenant et nous sauvent !" Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!"
Ils viennent nous voir pour demander un emprunt. Они приходят к нам с просьбой о кредите.
Ils viennent me voir, tout soucieux, et me disent : Например, они приходят ко мне, взволнованные, и спрашивают:
Et ils viennent tous et ils renforcent la maison. Они все приходят и укрепляют дом.
Les gens qui viennent à nous, nous les accueillons. Мы принимаем всех, кто приходит к нам.
- Mais plusieurs milliers de personnes viennent voir Stas Mikhaïlov! - А на Стаса Михайлова приходит по несколько тысяч!
Nous attendons que les voyants viennent et s'y accrochent. И теперь мы ждём, когда эти экстрасенсы придут её схватить.
Est-ce que des gens viennent vous voir et vous disent : Кто-нибудь приходит и говорит:
Les années 20 et 60 nous viennent également à l'esprit. На ум тут же приходят 20-е и 60-е года.
Les femmes viennent nous voir, et elles pleurent et elles ont peur. "Женщины приходят к нам, они плачут, и им страшно.
On dirait qu'elles viennent de l'extérieur, et imitent notre perception. Кажется, что они приходят извне и являются подражательным ощущением.
Donc ces symboles et ces chefs vous viennent immédiatement à l'esprit. Так вот, эти символы и эти лидеры приходят вам в голову без промедления.
Même si les idées de génies ne nous viennent pas sur commande. Но блестящие идеи не приходят по заказу.
Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive. Очень маловероятно, чтобы они пришли в такой поздний час.
Et c'est de là que viennent la moitié de nos médicaments. И это то, откуда приходит около половины наших лекарств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!