Примеры употребления "vieille" во французском с переводом на русский

<>
Ils démolirent cette vieille maison. Они разрушили этот старый дом.
Et la vieille femme dit: Старушка ответила:
Je vais devenir une vieille dame grincheuse. Я становлюсь своенравной старухой.
C'est entièrement contrôlé par ordinateur dans une vieille Volvo. Все это управляется компьютером в стареньком Вольво.
Ceci s'est inscrit dans la continuité d'une tendance vieille de plusieurs décennies dans l'histoire égyptienne, qui a vu les Frères - ainsi que les forces islamistes en général - mis sur la touche de la légalité, leurs membres ayant été emprisonnés, torturés et exilés. Это согласуется с многолетним шаблоном египетской истории, в которой "Братья-мусульмане" - и исламистские политические силы в целом - были объявлены вне закона, а их члены сажались в тюрьмы, подвергались пыткам или отправлялись в ссылку.
C'est une vieille astuce. Это старый трюк.
Une vieille dame traverse la route. Старушка переходит дорогу.
La vieille regardait par le trou de la serrure. Старуха подглядывала в замочную скважину.
C'est une vieille histoire. Это старая история.
J'ai aidé une vieille femme à traverser. Я помог старушке перейти дорогу.
Dans la forêt vivaient un vieux et une vieille. Жили в лесу старик и старуха.
J'ai acheté une vieille lampe. Я купил старую лампу.
La vieille femme courut à la porte et dit: Подойдя к двери, старушка и спросила:
Vous êtes trop vieille pour moi. Вы для меня слишком старая.
et ils allèrent frapper à la porte de la vieille femme. Он постучался в дом, где жила старушка.
J'habite dans une vieille maison. Я живу в старом доме.
Le vote choqua "la vieille Europe" et le monde arabe tout autant que le gouvernement Bush. Результаты голосования потрясли "старушку Европу" и арабский мир не меньше, чем администрацию Буша.
Je ne suis pas si vieille. Я не так стара.
Tout ceci, je le fais pour une vieille dame de mon village, qui a perdu ses enfants. Всё, что я делаю, я делаю для старушки из моей деревни, которая потеряла детей.
Commençons par la vieille question copernicienne: Начнём со старого вопроса Коперника:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!