Примеры употребления "urgent" во французском с переводом на русский

<>
Ce n'était pas urgent. Это было не к спеху.
Tout cela est devenu urgent. Все эти меры не терпят отлагательства.
Le FMI disposait de l'argent dont ils avaient un besoin urgent. У МВФ были деньги, в которых они остро нуждались.
Le plus urgent est de construire des centres de traitement du choléra. Больше всего необходимы дополнительные центры по лечению холеры.
C'est le problème qu'il est le plus urgent d'aborder : Это проблема, которая взывает принять меры:
Ils ne pensent pas que nous ayons un besoin urgent d'assistance. Они не думают, что нам так необходима помощь.
Les récents événements ont rendu le débat sur ces questions encore plus urgent. Последние события обострили актуальность этих вопросов.
Mais le besoin urgent d'une opposition institutionnelle, en principe parlementaire, est évident. Однако есть насущная потребность в наличие эффективной институциональной парламентской оппозиции.
Le plus urgent étant la guerre qui couve entre l'Amérique et l'Irak. Основной проблемой для Турции на сегодняшний день является надвигающаяся война между Америкой и Ираком.
Et il y a donc un besoin urgent d'une théorie scientifique des villes. А также острая необходимость в научной теории городов.
Nous pensons qu'un effort concerté pour réformer l'arbitrage dans le football devient urgent. Мы уверены, что необходимы согласованные совместные усилия по реформированию судейства футбольных матчей.
Il n'a pourtant jamais été aussi urgent d'établir une gouvernance économique globale efficace. Тем не менее, необходимость эффективного глобального экономического управления остается более актуальной, чем когда-либо.
Il est urgent qu'ils prennent conscience des réalités mondiales et qu'ils tiennent leurs engagements. Необходимо, чтобы США осознали мировую действительность и выполнили свои обязательства.
Il est urgent que le TICEN entre en vigueur dès que possible, dans le monde entier. Крайне важно, чтобы ДВЗЯИ полностью законно вступил в силу во всем мире как можно скорее.
Il est particulièrement urgent de simplifier la planification et la façon dont nous menons les opérations. Одной такой острой необходимостью является упрощение процесса оперативного планирования и проведения операций.
C'est le défi urgent auquel est confronté le coeur de la société américaine d'aujourd'hui. В этом заключается наибольшая проблема американского общества на данный момент.
Il est donc de plus en plus urgent d'adopter des mesures visant à "accroître la sécurité ". Таким образом, меры по "повышению продовольственной безопасности нужны, как никогда".
En voyant son montage, c'est devenu évident que le problème était bien plus urgent que ça. Но после того, как мы увидели презентацию, стало ясно, что она намного более злободневная.
Il est de plus en plus urgent que chaque nation soit en mesure de se nourrir elle-même. Становится всё более необходимым, чтобы все страны нашли средства, как прокормить себя самим.
Il est aujourd'hui urgent de penser différemment pour retrouver l'impulsion d'il y a deux ans seulement. Необходимо новое мышление о том, как восстановить динамику, существовавшую всего два года назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!