Примеры употребления "transformation" во французском с переводом "трансформация"

<>
Ils parlent de la transformation. Они обозначают саму суть трансформации.
Et nous avons besoin de transformation. Нам нужна трансформация.
1ère transformation, de vie à la mort. Первая трансформация, от живого к мёртвому.
2nde transformation, mort ramené à la vie. Вторая трансформация, мёртвое возвращается к жизни.
3ème transformation, de la vie à la mort. Третья трансформация, живое в мёртвое,
Nous devons découvrir comment cette transformation est déclenchée. Нам надо знать, как активируется данная трансформация.
Ça, c'est une transformation, deux choses différentes. Это трансформация, две разные вещи.
Il est utilisé comme symbole de la transformation. Он используется как символ трансформации.
Mais la transformation ne doit pas s'arrêter là. Но процесс трансформации не должен останавливаться на достигнутом.
Pourtant, les Roms furent les perdants de cette transformation démocratique. Однако народность рома только проиграла от этой демократической трансформации.
En tant qu'humanistes, nous devons assurément embrasser cette transformation. Как гуманисты, мы должны приветствовать эту трансформацию.
La gélatinisation est encore une autre transformation due au four. Желатинизация является ещё одной трансформацией в печи.
L'Amérique latine vit une période de transformation extrêmement intéressante. Латинская Америка переживает поразительную трансформацию.
la transformation de la guerre et la nature changeante des conflits. трансформация войны и изменение природы конфликта.
Alors, encore, transformation, adaptation, sont le plus grand don de l'homme. Значит, опять-таки, трансформация, адаптация - наши величайшие человеческие способности.
Cette transformation repose sur un principe sain et sur deux principes boiteux. Эта трансформация основана на одном прочном принципе и двух шатких.
C'est précisément la logique qui prévaut à la transformation de l'OTAN. Именно эта логика стоит за трансформацией НАТО.
L'honneur de cette transformation revient en grande partie à l'Union européenne. Данная трансформация во многом является заслугой ЕС.
La transformation de la défense est un aspect-clé du partage des charges. Трансформация обороны является ключевым аспектом в разделении бремени.
Et parallèlement, les Européens doivent se préparer à une transformation plus profonde encore. В то же время европейцы должны готовиться к еще более глубокой трансформации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!