Примеры употребления "toile" во французском с переводом на русский

<>
parce que la toile d'araignée me rendait fou. Потому что паутина, она сводила меня с ума.
Onze ans après la première connexion chinoise à la toile mondiale (WWW), les accès chinois à l'Internet sont toujours gardés par des pare-feu intégrés à des serveurs mandataires, qui se sont révélés plus réalisables et impénétrables que le Mur de Berlin. Спустя одиннадцать лет после своей первой связи с Всемирной Паутиной (WWW), доступ Китая к Интернету все еще охраняется защитными системами, встроенными в его серверы-посредники, которые доказали, что они практичнее и неприступнее Берлинской Стены.
En dessous vous voyez un motif en toile d'araignée. А позади вам видна сетка, типа паутины.
Il n'est pas possible ne pas déchirer la toile d'araignée. Вы ничего не можете поделать кроме того, что разодрать паутину.
Et la toile d'araignée a servi à faire les rennes du cheval. А паутина пошла на вожжи для лошади.
J'ai utilisé une toile d'araignée porte-bonheur pour attacher effectivement certaines choses. Я использовал паутину для того, чтобы прикрепить некоторые части.
La prochaine fois que vous voyez une toile d'araignée, s'il-vous-plaît, arrêtez-vous et regardez d'un peu plus près. В следующий раз, когда вы увидите паутину, пожалуйста, остановитесь и присмотритесь повнимательней.
Le Hamas estime que le marché conclu avec l'État hébreu donne raison à l'enseignement du chef du Hezbollah, Hassan Nassrallah, qui a défini Israël comme n'étant rien de plus qu'une "toile d'araignée" qui peut être détruite d'un coup de sabre. Хамас полагает, что сделка явилась подтверждением верности учения лидера Хезболлы, Хассана Нассраллы, который определил Израиль как "паутину", которая может быть разрушена шелестом меча.
Ensuite arriva la toile moustiquaire. Позднее мы получили москитные сетки.
L'araignée tisse sa toile. Паук плетёт свою сеть.
Une grosse araignée tissait une toile. Большой паук плёл паутину.
Mais elle surfe beaucoup plus sur la toile. Но он в большей степени имеет отношение к Паутине.
Avez-vous déjà vu une araignée tisser sa toile ? Вы когда-нибудь видели, как паук плетёт свою паутину?
De ce fait tout fera partie de la toile. И всё так или иначе будет частью веба.
Nos valeurs sont une toile tissée pendant des centaines d'années. Система наших ценностей складывалась на протяжении многих сотен лет.
Parce que je n'arrivais pas à faire partir la toile. Я никак не мог заставить паутину двигаться.
Et il est transporté dans une caisse avec une toile par-dessus. И переносили его в контейнере, закрытом брезентом.
La soie ampullacée mineure est utilisée dans la construction de la toile. Младшая железа ampullate используется для создания паутины.
la "toile d'araignée mondiale" recommandations que les Français ignorent avec joie. Эти рекомендации французы с радостью игнорируют.
Ce motif en toile d'araignée correspond aux coordonnées locales dans le ciel. Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!