Примеры употребления "tellement" во французском с переводом на русский

<>
Mon esprit était tellement anéanti. Мое сознание было настолько сломлено,
Il y a tellement d'intérêts. Столько разных интересов.
C'est tellement plus étrange que tu penses. Оно настолько более странное, чем ты можешь представить.
Nous pouvons assimiler tellement de choses. Есть столько всего, что мы можем перенять.
La tempête était tellement violente que nous devions nous coucher. Буря была настолько жестокой, что мы должны были лежать.
Mais il a amené tellement des gens : Столько людей он принес:
Accoucher était tellement dangereux qu'elles craignaient pour leur vie. Роды были настолько рискованными, что они опасались за свою жизнь.
Et ce service m'a déjà tellement aidé : И это столько раз выручало меня в сложных ситуациях, например:
C'est tellement impliquant par rapport à la stéréo ordinaire. Это настолько вовлекает по сравнению с обычным стерео.
Il en a tellement trouvé qu'on a donné son nom à une comète. Он обнаружил столько комет, что одна была названа в его честь.
Malheureusement, elles sont presque à moitié allemandes, elles sont tellement précises. К сожелению, они почти на половину немки, они настолько точны.
On a tellement évoqué la fin des idéologies que l'on hésite à en reparler. Столько раз звучали ссылки на конец идеологии, что становится неловко вновь повторять эту фразу.
Le système est tellement sain, qu'il s'auto-renouvelle totalement. Система настолько здоровая, настолько самообновляющаяся,
J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer. Мне надо столько всего вам сказать, что я не знаю, с чего начать.
Elle a tellement changé, que je ne pouvais pas la reconnaitre. Она настолько изменилась, что я не мог её узнать.
Il y a tellement de publicités là-bas mais qu'est-ce qu'elles disent vraiment ? Столько рекламы идёт оттуда но что же на самом деле говорится этой рекламой?
Le raisin est tellement acide que je ne peux pas en manger. Виноград настолько кислый, что я не могу его есть.
Vous savez, nous faisons tellement de choses dans la cuisine, je pensais que ce serait intéressant. Вы знаете, мы столько всего делаем на кухне, что я подумал, это будет интересно.
C'est tellement différent d'image en image, c'est vraiment personnel. Насколько различны кадры, настолько каждый из них индивидуален.
Eh bien, malheureusement, je reçois tellement de publicités pour le Viagra, que votre courriel se perd. К сожалению, ко мне приходит столько рекламы виагры, что ваше сообщение просто затеряется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!