Примеры употребления "spectre" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все135 спектр65 призрак20 другие переводы50
Et, à nouveau, c'est un spectre: И вновь перед нами множество возможностей:
On pourrait élargir le spectre de climats possibles: Мы могли бы расширить климатическое окно:
Elle n'émet aucune onde dans le spectre électromagnétique. Оно также не испускает электромагнитное излучение.
A travers ce spectre, on peut observer différents composants. У нас есть возможность взглянуть на разные состовляющие в этом диапазоне.
A l'autre bout du spectre, voici une microstructure. С другой стороны, это микроструктура.
L'intensité dépend dans quelle partie du spectre vous tombez. Насколько, зависит от того в каком секторе диапазона вы находитесь.
Le spectre de la violence séparatiste est réapparu en Espagne. В самом деле, в Испании снова появилась угроза возникновения насильственного сепаратизма.
Par invisible j'entends, qui n'absorbe aucune onde du spectre électromagnétique. Под "невидимым" подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
Et là au milieu, il y a le spectre de la lumière visible. А в середине у нас есть видимое излучение.
Allons voir le plus proche voisin du spectre de lumière visible - les télécommandes. Давайте посмотрим на ближайшего соседа видимого излучения - пульты дистанционного управления.
Il y a un large spectre entre un travail médiocre et un bon travail. Между посредственным произведением и хорошим произведением существует дистанция.
À l'autre extrémité du spectre, vous avez la tragédie et l'art dramatique. С другой стороны - трагедия и трагической искусство.
Elle n'interagit pas avec le spectre électromagnétique, qui constitue notre outil de détection. Оно не взаимодействует с электромагнитным излучением, а ведь именно это излучение нам нужно для обнаружения вещей.
Toute discussion de "haircut" (décote) réveille immédiatement le spectre de la contagion chez les investisseurs privés. Разговор о "стрижках" у частных инвесторов мгновенно вызывает неудобства, связанные с заражением.
Un spectre hante l'Europe centrale alors que ses pays se préparent à rejoindre l'Union européenne. Нездоровые веяния охватывают страны Центральной Европы по мере того, как они готовятся к вступлению в ЕС.
Calcul des vibrations, le spectre violet, c'est notre nouveau venu, le blanc, c'est le vieux. Затем я рассчитал колебания, фиолетовым цветом обозначен наш новый приятель, белым - старый.
Parce que j'ai remarqué une très légère symétrie dans le spectre d'une étoile avec une exoplanète. Потому что я обратил внимание на едва заметную симметрию в спектральном графике одной из звезд, образующих планетарную систему.
A l'autre bout du spectre, on retrouve le naïf, l'utopiste et le moraliste, tous également malhonnêtes. На другом полюсе находится наивная, утопическая и морализаторская позиция, которая столь же нечестна.
En ce temps-là, le spectre de l'Apocalypse permit de garder les prêts à un taux abordable. Тогда предзнаменование Апокалипсиса помогло сохранить дешевые займы.
Malgré le spectre de la guerre et du terrorisme, j'ai appelé à des élections libres et honnêtes. Несмотря на угрозу терроризма и войны, я призывал к честным и свободным выборам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!