Примеры употребления "sortie" во французском с переводом "выход"

<>
La sortie est à droite Выход справа
La sortie principale est bloquée Главный выход заблокирован
La sortie est à gauche Выход слева
Où est la sortie de secours Где находится запасный выход
Je vais te montrer la sortie. Я покажу тебе выход.
Je vais vous montrer la sortie. Я покажу вам, где выход.
Je vais vous indiquer la sortie. Я покажу вам, где выход.
La sortie, ce sont nos symptômes. Данные на выходе - это симптомы.
Je vais t'indiquer la sortie. Я покажу тебе выход.
Tom se dirigea vers la sortie. Том направился к выходу.
Passez à la sortie de secours Идите к запасному выходу
Où est la sortie de l'aéroport Где выход из аэропорта
La sortie de secours, c'est là-bas Запасный выход находится там
sortie de l'union monétaire, dévaluation et manquements. выход из валютного союза, девальвация и дефолт.
la cessation de paiement et une sortie de la zone euro. дефолт и выход из еврозоны.
La sortie du socialisme fut bien sûr un événement sans précédent. Конечно, выход из социализма был беспрецедентным.
Les inquiétudes sur les stratégies de sortie introduites graduellement ont disparu ; Никто уже не обращает внимания на осторожные, постепенно реализуемые стратегии выхода из кризиса:
On obtient à la sortie un poussin tout à fait normal. Мы получаем на выходе абсолютно нормального птенца.
Pour certains, il n'y a eu qu'une porte de sortie. Некоторые видели только один выход.
La question est de savoir s'il a une stratégie de sortie plausible. Вопрос заключается в наличии у него внушающей доверия стратегии выхода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!