Примеры употребления "signes" во французском с переводом "признак"

<>
Il y des signes encourageants. Некоторые позитивные признаки уже можно заметить.
Il existe des signes encourageants : Есть оптимистические признаки:
Ils étaient toutefois indéniablement des signes. Однако признаки были.
Les signes de changement sont intrigants. Признаки изменений интригующие.
bon, quels étaient les signes révélateurs? Хорошо, где же явные признаки лжи?
Les signes en sont déjà visibles. Признаки этого уже видны.
Des signes de détente sont manifestes. Имеется несколько признаков постепенного "потепления" отношений.
On voit partout des signes inquiétants : Тревожные признаки повсюду:
Ici également, les premiers signes sont encourageants. Здесь первые признаки также являются ободряющими.
Les signes d'instabilité politique se multiplient. Нарастают признаки политической нестабильности.
Il y a eu d'autres signes. Были и другие признаки.
Les signes de détresse sociale se multiplient. Признаки социального неблагополучия растут в геометрической прогрессии.
Les signes d'un ralentissement mondial se précisent. Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными.
Mais les signes de dégradation économique sont bien présents. Но признаки экономического ухудшения однозначно присутствуют.
Les signes de l'essor asiatique sont sans équivoque. Признаки подъёма Азии безошибочны.
En fait, l'économie montre des signes de redressement récemment. В действительности в последнее время даже наблюдались некоторые признаки восстановления.
Mais vous pouvez voir tous ces signes chez les enfants. Однако в детях вы можете видеть эти признаки.
Il ne s'agit que de signes parmi d'autres. Это только несколько признаков среди многих других.
Les diplomates Arabes montrent eux aussi peu de signes d'optimisme. Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма.
Heureusement, nous voyons aujourd'hui des signes de reconnaissance de ce malaise. К счастью, сегодня я могу наблюдать признаки признания этой проблемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!