Примеры употребления "signes" во французском с переводом на русский

<>
Nous voyons des nouveaux signes. Мы видим изменения.
Vous utilisez le language des signes. Вы используете язык жестов.
Les signes de ce déclin sont les suivants : Рассмотрим свидетельства этого спада:
Il y a des signes positifs dans ce sens. В этом направлении есть некоторые позитивные сигналы.
Les signes ne sont pas bons, même en Europe. Существующие предпосылки даже в Европе не сулят ничего хорошего.
Il y eut, bien sûr, plusieurs signes avant-coureurs. Конечно, предостережений было много.
Les personnes muettes peuvent parler la langue des signes. Немые могут разговаривать на языке жестов.
Les statistiques nationales d'immunisation confirment ces premiers signes. Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела.
J'étais dans le parking et je faisais des signes. А я стоял в парке, подавая сигналы.
Par ailleurs on voit également de grands signes d'espoir. С другой стороны, есть и добрые вести.
L'un des signes est aussi sous le texte du haut. Так, одна пиктограмма даже расположена под текстом.
D'autres signes ont révélé que la politique étrangère chinois évoluait. Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
On a appris à Koko à communiquer par langue des signes. Коко обучили общаться с помощью языка жестов.
Donc, il y a des signes qu'ils laissent dans la roche. Это сигналы, которые они оставляют в метках на камне.
Les signes non verbaux sont aussi un élément important de la communication humaine. Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций.
Ces ours montrent déjà des signes de l'importance de la disparition des glaciers. Мы видим, как они страдают от нехватки льда.
Bien, nous avons déjà vu une série de signes qui vont en ce sens. На самом деле, у нас уже есть пара случайных наблюдений, которые могут свидетельствовать в пользу этих фактов.
Quoi qu'il en soit, les signes de la Commission ne sont pas encourageants. Тем не менее, реакция Комиссии является не столь обнадеживающей.
Mais il pourrait y avoir un retournement de situation dont on perçoit les premiers signes. И все же происходящие в настоящие время изменения способны попросту все перевернуть.
On note des signes de désaccord entre le gouvernement et l'armée sur des questions importantes. Несмотря на это, есть несогласия по важным вопросам между правительством и армией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!