Примеры употребления "sexe" во французском с переводом "секс"

<>
Le sexe engendre les bébés. От секса получаются детки.
Cela ne vient pas du sexe. Она не приходит от секса.
Sommes-nous plus rationnel sur le sexe? Относимся ли мы рациональнее к сексу?
Donc, vous savez, même le sexe est chronométré actuellement. Так что, как видите, даже секс в наше время - по секундомеру.
Il y a vraiment du sexe rapide partout, non ? Вокруг просто немеряно секса "по-быстрячку", правда?
Elle le regarde et dit, "Je suis la pour du super sexe." Она посмотрела на него и сказала, "Я пришла за суп-ер-сексом".
J'étudie l'amour, le sexe et l'attachement depuis 30 ans. Я изучала романтическую любовь, секс и привязанность последние 30 лет.
Et pour vendredi soir, on hésite entre le sexe dangereux et le bonheur." А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем".
Le sport est à la guerre ce que la pornographie est au sexe. Спорт относительно войны - это как порнография относительно секса.
Et si ça ne vous paraît pas évident pour le dîner, pensez au sexe. И если ситуация с обедом не кажется вам очевидной, подумайте о сексе.
Je vais juste aborder deux points et je passerai au sexe et à l'amour. Я ограничусь парой вещей, и потом перейду к сексу и любви.
Je vais juste aborder deux points puis je passerai au sexe et à l'amour. Я назову буквально пару, и потом расскажу о сексе и любви.
La même chose s'applique à trop peu de nourriture, de sexe ou de sommeil. То же самое применяется и в отношении недостатка в питании, сне или сексе.
La réponse, bien sûr, comme tant d'autres choses dans le monde, vient du sexe. Ответ на этот, как и на многие другие вопросы, - секс.
Ceci est aussi à Haiti et rappelle pourquoi on pourrait avoir envie de sexe, peut-être. Это опять же Гаити и это напоминает, пожалуй, о том, почему стоит заниматься сексом.
Et donc, on peut atteindre des taux assez haut d'usage du préservatif dans le sexe commercial. Поэтому можно достичь очень высокого процента использования презервативов в платном сексе.
Alors que la droite politique moralise plutôt le sexe, la gauche se focalise plus sur la nourriture. И в то время, как "правые" гораздо более морализируют секс, "левые" заняты тем же с едой.
Le taux d'utilisation va de 80% à 100% pour le sexe commercial, dans la plupart des pays. В большинстве стран частота использования презервативов в ходе платного секса - от 80 до 100 процентов.
C'était en théorie, et j'espère en pratique, un magazine chic en ligne sur le sexe et la culture. Теоретически, и, надеюсь, на самом деле это был продвинутый онлайн журнал о сексе и культуре.
Quel est le processus qui a les mêmes effets dans l'évolution culturelle que le sexe dans l'évolution biologique? У какого процесса есть тот же эффект в культурной эволюции, как у секса в биологической эволюции?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!