Примеры употребления "sexe" во французском

<>
Pour essayer de déterminer son sexe. Одной причиной было выяснить пол акулы.
Le sexe engendre les bébés. От секса получаются детки.
Voici le sexe, l'âge, la météo, l'emplacement. Здесь есть пол, возраст, погода, расположение.
Cela ne vient pas du sexe. Она не приходит от секса.
Ils permettent de déterminer facilement le sexe du requin. По ним легко можно определить пол.
Sommes-nous plus rationnel sur le sexe? Относимся ли мы рациональнее к сексу?
Les parents d'enfants intersexués peuvent choisir "sexe indéterminé" Родители интерсексуальных детей могут выбрать "неопределенный пол"
Donc, vous savez, même le sexe est chronométré actuellement. Так что, как видите, даже секс в наше время - по секундомеру.
Un parti peut-il l'emporter en tentant de séduire le sexe féminin ? Может ли любая из партий выиграть, аппелируя к полу?
Il y a vraiment du sexe rapide partout, non ? Вокруг просто немеряно секса "по-быстрячку", правда?
Nous pensons qu'il vaudrait mieux attribuer un sexe masculin ou féminin, et attendre. Мы считаем, что лучше присвоить мужской или женский пол, а затем ждать.
J'étudie l'amour, le sexe et l'attachement depuis 30 ans. Я изучала романтическую любовь, секс и привязанность последние 30 лет.
Bien entendu, ces possibilités incluent l'âge, la race, la culture ainsi que le sexe. И конечно они не связаны с возрастом, расой, культурой и полом.
Elle le regarde et dit, "Je suis la pour du super sexe." Она посмотрела на него и сказала, "Я пришла за суп-ер-сексом".
Mais les capacités linguistiques, tout comme le sexe, sont agréablement hors de propos en ce moment. Но лингвистические навыки, как и пол, в данный момент не столь важны.
Le sport est à la guerre ce que la pornographie est au sexe. Спорт относительно войны - это как порнография относительно секса.
un rejet très étendu des inégalités basées sur la race, l'appartenance ethnique ou le sexe. очень широкое неприятие неравенства по признаку расы, этнической принадлежности или пола.
Et pour vendredi soir, on hésite entre le sexe dangereux et le bonheur." А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем".
Vous vous souvenez du livre pour enfants où vous secouez et le sexe des parents change ? Помнишь мою книжку для детей, которую потрясешь, и пол родителей меняется?
Et si ça ne vous paraît pas évident pour le dîner, pensez au sexe. И если ситуация с обедом не кажется вам очевидной, подумайте о сексе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!