Примеры употребления "sentiront" во французском с переводом "чувствовать"

<>
C'est à cette seule condition que les plus petits membres se sentiront suffisamment respectés. Только тогда малые государства будут чувствовать, что с ними по-настоящему считаются.
si certains pays ne sont pas convaincus que d'autres pays le respectent, ils ne sentiront pas un impératif d'agir eux-mêmes. если страны не уверены в решимости других, они не будут чувствовать необходимости действовать самостоятельно.
Sinon, nous continuerons à faire construire dans les plaines inondables en se reposant sur l'idée que nos gouvernements ou la communauté internationale se sentiront obligés de nous porter secours, garantissant ainsi, de fait, de mauvais risques qui n'auraient jamais dû être pris en premier lieu. В противном случае люди будут продолжать строительство на равнинной местности, подверженной затоплению, в надежде на то, что их правительство или правительства других стран мира будут чувствовать себя обязанными оказывать им помощь, таким образом, в действительности страхуя их необоснованные риски, которые они не должны принимать.
Elle se sent beaucoup mieux. Она чувствует себя намного лучше.
Il se sent très heureux. Он чувствует себя очень счастливым.
Je me sens souvent déprimé. Я часто чувствую себя подавленным.
Je me sens bien mieux. Я чувствую себя намного лучше.
Je me sens tellement idiot. Я чувствую себя таким дураком.
Je ne les sens pas. Я их не чувствую.
Je me sens bien, maintenant. Теперь я чувствую себя хорошо.
Je me sens constamment somnolent. Я постоянно чувствую себя сонным.
Je me sens coupable, parfois. Иногда я чувствую себя виноватой.
"Je me sens très seule." чувствую себя очень одиноко."
je me sens pas bien Я чувствую себя не очень
Je me sens mieux, maintenant. Теперь я чувствую себя лучше.
Je me sens super mal. Я чувствую себя ужасно.
Je me sentais timide, gênée. Я чувствовала стыд, стеснение.
Je me sentais si malade. Чувствовал себя очень больным.
Je me sentais très heureux. Я чувствовал себя очень счастливым.
Il se sentait très seul. Он чувствовал себя очень одиноким.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!