Примеры употребления "savions" во французском с переводом "знать"

<>
Nous n'en savions rien. Мы просто не знали.
"Nous savions qu'ils étaient méchants. "Мы знали, что это злобные твари.
Nous le savions depuis le début. Мы это знали с самого начала.
Nous savions que nous avions raison. И мы знали, что мы правы.
Nous ne savions pas quelle voiture acheter. Мы не знали, какую машину купить.
Nous le savions déjà depuis le début. Мы с самого начала об этом знали.
Mais nous savions au moins une chose. Но мы знали одно.
Nous savions que nos héros allaient gagner. Мы знали, что наши герои победят.
Nous savions qu'ils allaient être lents cognitivement. Мы знали, что они будут отсталыми.
Bien sûr, nous savions qu'elle allait survivre. Конечно, теперь мы знали, что она выживет.
Et nous savions que nous perdions du C02. И мы знали, что мы теряем контроль над CO2
Étaient-ils aussi fous et nous ne le savions pas? Они тоже сумасшедшие, но мы этого не знали?
A ce moment là, nous savions que c'était politique. Мы знали тогда, что причиной теракта была политика.
Nous ne savions absolument pas comment nous allions nous y prendre. Мы не знали, как мы это будем делать.
Et nous savions qu'ils allaient lutter pour apprendre à lire. И мы знали, что им будет тяжело научиться читать.
Donc, le premier jour, nous savions que nous avions de bonne brebis. Так что на старте мы знали, что у на все хорошие, хорошее семя.
Nous savions, fondamentalement, que l'ADN fournit l'information à l'ARN. Мы знали, в общем, что ДНК передает информацию для РНК,
Nous savions qu'ils allaient lutter pour apprendre des aptitudes de langage normales. Мы знали, что им будет тяжело развить нормальные языковые способности.
Nous ne savions simplement pas comment y arriver, ni ce que nosu faisions. Просто мы не знали, что творим, и никогда не знали, как туда попасть.
Ce n'est pas nécessairement quelque chose que nous ne savions pas déjà. Это не совсем то, чего мы не знали ранее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!