Примеры употребления "repas" во французском с переводом на русский

<>
Prenez ce médicament avant chaque repas. Принимайте это лекарство каждый раз перед едой.
Tom se brosse les dents après chaque repas. Том чистит зубы после каждого приёма пищи.
Cette attitude figée - convenue, stéréotypée et se terminant par un repas - se modifie. Фиксированное поведение - стереотипное и жесткое, обычно оканчивающееся трапезой - это поведение меняется.
Que recherchons-nous dans un repas? Так что же мы ищем в еде?
Je me brosse les dents après chaque repas. Я чищу зубы после каждого приёма пищи.
Ils se sont très bien entendus, jusqu'à la toute fin du repas, et là, ils se sont lancés dans une dispute féroce. Они очень мило беседовали до самого конца трапезы, когда между ними разгорелся спор.
Après un repas il faut dire : После еды нужно сказать:
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Завтрак - самый важный приём пищи за весь день.
Comment trouver un repas dans l'espace ? Как найти еду в космосе?
Ceux qui faisaient deux repas par jour n'en font plus qu'un. Те, у кого было два приема пищи в день, теперь довольствуются одним.
Lave-toi les mains avant le repas. Вымой руки перед едой.
Lavez-vous les mains avant les repas. Мойте руки перед едой.
La démangeaison survint quelques heures après le repas. Зуд появился спустя несколько часов после еды.
Vous lavez-vous les mains avant les repas ? Вы моете руки перед едой?
Après le repas, je suis allé me coucher. После еды я пошел спать.
Il faut se laver les mains avant les repas. Надо мыть руки перед едой.
Prenez-en un quatre fois par jour, après les repas. Принимайте по одной четыре раза в день после еды.
Comment sait-on sait que ce sont des repas mangés à la maison ? Как же определить домашнюю еду?
Après un repas léger, le flux sanguin ne diminue pas, et augmente même. После умеренной по жирности еде, кровоток не замедляется, даже наоборот.
Quelques repas lyophilisés, mais j'essaie surtout de manger des aliments beaucoup moins traités. Растворимые полуфабрикаты, но в основном я старалась есть сырую еду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!