Примеры употребления "relations" во французском с переводом "отношение"

<>
Continuez à construire ces relations. Укрепляйте отношения.
Les relations avec les ennemis. отношения с неприятелями.
la redéfinition des relations transatlantiques. придание нового смысла американо-европейским отношениям.
et vous pourrez transformer vos relations. и вы сможете преобразить ваши отношения.
Quelles relations avez-vous avec lui ? Какие у Вас с ним отношения?
Les relations ne sont pas si compliquées. Эти умения развивать отношения, очень легко усвоить.
Les relations anglo-allemandes s'améliorent aussi. И в германо-британских отношениях также наблюдается улучшение.
Le "facteur peur" des relations sino-américaines Фактор страха в американо-китайских отношениях
Que va-t-il advenir des relations transatlantiques ? Что сулит будущее трансатлантическим отношениям?
Pour un Rééquilibrage des Relations Economiques Sino-Américaines Изменение баланса экономических отношений США и Китая
J'ai donc commencé avec les relations humaines. Итак, я начала с отношений.
J'ai de bonnes relations avec mes voisins. У меня хорошие отношения с соседями.
Les Relations américano-iraniennes peuvent-elles ętre revitalisées ? Можно ли восстановить отношения между Соединенными Штатами и Ираном?
J'ai probablement appris plus sur les relations. Пожалуй, я изучил практически все об отношениях.
Comment évaluer l'état actuel des relations transatlantiques ? Как мы должны оценивать состояние трансатлантических отношений в настоящее время?
Beaucoup préféreraient des relations privilégiées à un commerce ouvert. Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле.
Tu dois entretenir de bonnes relations avec les voisins. Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.
Un désarmement limité pourrait contribuer à améliorer ces relations. Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
Les relations commerciales sont un levier de première importance. Торговые отношения являются еще одним важным рычагом.
Cela mine le tissu même des relations économiques internationales. Это подрывает структуру международных экономических отношений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!