Примеры употребления "recherche" во французском с переводом "исследовательский"

<>
Voici l'Installation de recherche d'anthropologie judiciaire. Это судебный антропологический исследовательский центр.
· L'établissement d'un Conseil de recherche scientifique européen. · Создание Европейского научно-исследовательского совета.
Je voulais intégrer un centre de formation et de recherche. Я хотел работать в тренинг-центре и исследовательском центре.
Or mon groupe de recherche a découvert exactement l'opposé : Но моя исследовательская группа обнаружила прямо противоположное:
Cet avion a été conçu au Centre de Recherche Langley. Этот летательный аппарат был разработан в научно-исследовательском центре Лэнгли.
Tout est au Centre de Recherche Langley de la NASA. Это всё - научно-исследовательский центр НАСА в Лэнгли.
C'est une chambre de culture de cannabis pour la recherche. Это исследовательская плантация марихуаны.
Et chaque groupe de recherche étudie un grand nombre de sujets. а каждая исследовательская группа изучает самые разнообразные темы.
J'ai passé une semaine en mer sur un navire de recherche. Я провела неделю в море на исследовательском судне.
Si mon groupe de recherche avait un logo, ce serait celui-ci: Если бы у моей исследовательской группы был логотип, он был бы таким:
Et chacun d'entre eux fait partie d'un groupe de recherche. И каждый из этих ученых - член исследовательской группы,
C'est vraiment un événement de recherche enrobé par une compétition plus excitante. Это действительно исследовательское мероприятие, заключенное в еще более захватывающем соревновательном мероприятии.
Et je vais vous donner deux images d'un projet de recherche d'entreprise. Я покажу два изображения из одного исследовательского проекта.
une communauté européenne de l'environnement, de l'énergie et de la recherche (C3ER). европейская энергия, окружающая среда и исследовательское сообщество (E3RC).
- Pourriez-vous nous dire en quelques mots ce que fait votre groupe de recherche? - Расскажите, пожалуйста, в общих чертах, чем занимается ваша исследовательская группа?
La quantité de questions de recherche que l'on peut soulever croit de manière exponentielle. Действительно, количество исследовательских вопросов, которые мы можем задать, возрастает экспоненциально.
Viking a été développé et géré par le Centre de Recherche Langley de la NASA. Викинг был разработан и управлялся научно-исследовательским центром НАСА в Лэнгли.
Son siège définitif sera dans la Silicon Valley, au centre de recherche Ames de la NASA. Наша штаб-квартира будет в Силиконовой долине, при Исследовательском Центре NASA Ames.
Mais ce sont les dépenses de défense qui constituent le principal moteur de la demande de recherche. Однако именно расходы на оборону являются главным фактором, определяющим спрос на научно-исследовательские работы.
Eh bien, sortant tout juste des laboratoires de recherche, il est à présent possible de le faire. Итак, только что из исследовательских лабораторий, прямо сейчас, для нашего поколения - возможность делать это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!