Примеры употребления "qualité" во французском с переводом "качество"

<>
Mais elles sont de bonne qualité. Но они очень хорошего качества.
La qualité des conseils était identique. Качество советов было идентичным.
La qualité trouvera toujours un marché. На рынке всегда будет цениться качество.
Qu'en est-il de la qualité ? Что же насчет качества?
La qualité importe plus que la quantité. Качество важнее количества.
La linéarité signifie une meilleure qualité sonore. Линейность означает более высокое качество передачи звука.
Je préfère la qualité à la quantité. Я предпочитаю качество количеству.
Non pas la quantité mais la qualité. Не количество, а качество.
Leurs marchandises sont de la plus haute qualité. Их товары высочайшего качества.
L'éloignement affecte la qualité de l'enseignement. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
Quoi - comment nous gérons les contrôles de qualité ? Как мы осуществляем контроль качества?
Il faisait partie de la qualité de vie. Он был необходим для качества нашей жизни.
La qualité est plus importante que la quantité. Качество важнее количества.
Et c'est la qualité mentale de la sérénité. Это и есть психологическое качество самообладания.
Le prix est bas mais la qualité est médiocre. Цена низкая, но качество среднее.
malheureusement, la qualité diffère beaucoup de celle des échantillons к несчастью, качество существенно отличается от качества образцов
Cette compassion est en fait une qualité proprement humaine. Что сострадание на самом деле - это врождённое человеческое качество.
Les sociétés japonaises ont forgé une réputation de qualité. Японские фирмы зарекомендовали себя высоким качеством.
La qualité de l'éducation arabe est un obstacle. Ещё одним препятствием является качество арабского образования.
Je pense que c'était sa plus grande qualité. Я считаю, это было его главное качество.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!