Примеры употребления "качества" в русском с переводом на французский

<>
Но они очень хорошего качества. Mais elles sont de bonne qualité.
Как мы осуществляем контроль качества? Quoi - comment nous gérons les contrôles de qualité ?
Это рецепт по улучшению качества воды. C'est une ordonnance pour améliorer la qualité de l'eau.
Некоторые указывают на изменение "качества жизни": D'aucunes tendent à montrer une "qualité de vie" différente :
Я хотела бы обсудить три качества. Je voudrais parler de trois qualités.
Эта машина лучшего качества, чем та. Cette machine est de meilleure qualité que celle-là.
В общепите есть две модели гарантии качества. Vous savez qu'il y a deux modes de mesure de la qualité dans la restauration.
Это отличное упражнение для улучшения качества слушания. C'est un excellent exercice pour améliorer la qualité de votre écoute.
Он был необходим для качества нашей жизни. Il faisait partie de la qualité de vie.
И сострадание может тоже иметь такие качества. Et la compassion peut aussi avoir ses qualités.
В сервисной экономике речь идет об улучшении качества. Avec l'économie de service, il s'agit d'améliorer la qualité.
Другое решение заключается в улучшении качества квалифицированной помощи. Une autre solution tient à l'amélioration de la qualité des soins.
В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды. On parle aussi aujourd'hui de mesurer la qualité de l'eau.
основывать действия на систематических сводках имеющихся доказательств высшего качества. fonder l'action sur le résultat d'expériences répondant aux meilleurs critères de qualité.
Разумеется, такая экономика, прежде всего, зависит от качества управления. Bien sûr, la qualité de la gouvernance est cruciale pour une telle économie.
У нас будет множество других предметов разного качества и желания. Nous disons aussi qu'il va y avoir des tas d'autres articles de qualités et de niveaux d'intérêts divers.
Нужна "переквалификация", повышение качества образования, особенно в науке и технологиях. Ce dont on a besoin équivaut à relever les niveaux de qualification en améliorant la qualité de l'enseignement, particulièrement en science et en technologie.
И в ООН, как правило, немногим удаётся объединить эти качества. Aux Nations-Unies, il n'y a pas beaucoup de gens qui arrivent à réunir ces qualités.
Приоритетом является повышение качества исследований, а не только их количество. La priorité est d'améliorer la qualité et non le volume des projets de recherche.
Америка сохраняет уникальные качества - особенно свою способность приходить в себя. L'Amérique conserve des qualités uniques, notamment sa capacité à rebondir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!