Примеры употребления "programme" во французском

<>
Programme chargé pour les Bleus Насыщенная программа для Голубых
Ce serait quelque chose qu'il faudrait que je programme. Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
Le programme doit être parfait sans quoi il ne fonctionnera pas. Так что программирование должно быть совершенно, иначе оно не работает.
Nous voudrions vraiment arrêter ce programme. Хотелось бы отключить эту программку.
Voici donc un programme informatique. То есть это - компьютерная программа.
Le programme du général était différent : Программа де Голля была совсем иной:
· Un programme de libéralisation plus équilibré. · Более сбалансированная программа либерализации.
Ca, c'est le programme de traduction. Вот это программа-переводчик.
Et il défend le programme nucléaire iranien. И он, разумеется, поддерживает ядерную программу Ирана.
Le programme fonctionne maintenant dans neuf pays. Сейчас программа работает в девяти странах.
Cela nous permet aussi de réarranger le programme. Кроме того, это позволяет нам изменить программу обучения.
Le programme Take Care en est un exemple. Такие примеры дает нам программа "Позаботься".
Le programme a été génial, végétarien en semaine. Стать вегетарианцем на будние дни - достойная программа.
C'est un nouveau chantier, un nouveau programme. Это новая работа, новая программа.
Son programme d'études lui-même fut contesté. Была оспорена даже его учебная программа.
Ainsi, le programme de Royal est sa popularité. Таким образом, программа Роял - это ее популярность.
Mais le programme nucléaire avait pris du retard. Но ядерная программа сохранилась в заторможенном состоянии.
un programme complet impliquant politiques monétaires, budgétaires et structurelles. комплексную программу, включающую в себя кредитно-денежную, налогово-бюджетную и структурную политику.
L'UE double son programme TACIS en Asie Centrale. Европейский Союз вдвое увеличивает программу TACIS в Средней Азии.
"Roots and Shoots" est un programme pour l'espoir. "Корни и побеги" - это программа надежды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!