Примеры употребления "prix" во французском

<>
Les prix ont baissé récemment. Недавно цены снизились.
Le prix est une prérogative suédoise. Премия - это шведская прерогатива.
Le vrai prix de la guerre en Irak Реальная стоимость войны в Ираке
Le prix ira au meilleur élève. Приз достанется лучшему ученику.
Nous avons gagné pleins de prix. Мы получили много наград.
Ce qui revient toujours est toujours le rapport qualité prix. Бизнес, как правило, направлен на то, чтобы давать людям ценности взамен денег.
Le prix du 11 septembre Цена событий 11 сентября
Vous venez de remporter le prix Darwin. Выиграли премию Дарвина.
Vous pouvez calculer le prix de cette eau. Можете посчитать стоимость этой воды.
Elena a gagné le premier prix. Елена выиграла первый приз.
Chacun d'eux a reçu un prix. Каждый из них получил награду.
Des prix pétroliers plus élevés augmentent les déficits commerciaux des États-Unis, ce qui en retour affaiblit la valeur du dollar. Более высокие цены увеличивают торговый дефицит Америки, что, в свою очередь, снижает ценность доллара.
Le prix du pétrole augmente. Цена на нефть растёт.
Mais que savons-nous vraiment du prix Nobel ? Но что мы на самом деле знаем о Нобелевской премии?
Les prix des assurances pour non-paiement ont triplé. Стоимость страхования против дефолта увеличилась в три раза.
Dix équipes ont concouru pour le prix. Десять команд соревновались за приз.
Ils ont gagné le prix Aga Khan d'architecture en 2002. Они получили награду Ага Кхана за архитектуру в 2002.
Ce que nous ne cherchons pas est de la valeur pour beaucoup de gens, alors que nous créons des rapports qualité prix. Однако мы не часто задумываемся о проблемах большинства других людей, пока заняты производством этих стоящих денег ценностей.
Peu m'importe le prix. Цена меня мало волнует.
Ils reçurent tous les deux le Prix Nobel. Оба они получили Нобелевские премии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!