Примеры употребления "pression d'air barométrique" во французском с переводом на русский

<>
elle change avec la température et la pression barométrique. зависит от температуры и барометрического давления.
Ce que vous venez d'entendre sont les interactions de la pression barométrique, du vent et des températures enregistrés au cour de l'ouragan Noel en 2007. Аплодисменты То что вы только что слышали - это взаимодействие показателей атмосферного давления, ветра и температуры, зарегистрированных во время урагана Ноэль в 2007 году.
Et vous inversez la pression sur votre membrane une fois que c'est cuit. И вы меняете давление на мембрану, как только она готова.
La communauté internationale n'a toujours pas trouvé de moyen pour créer la pression nécessaire pour arrêter ce génocide. Международное сообщество все ещё не нашло путь оказывать достаточное давление, чтобы остановить геноцид.
L'une des ces choses est penser sans pression. Один из пунктов - думать без давления.
Et si elles avaient quelques-unes des capacités d'une coquille d'ormeau, en termes de capacité à construire des structures vraiment délicates à température et pression ambiantes, en utilisant des produits chimiques non-toxiques et en ne rejetant aucune matière toxique dans l'environnement? Что, если бы у них были те же способности, как и у раковины морского ушка, то есть они смогли бы строить очень утонченные структуры при комнатной температуре и комнатном давлении, используя нетоксичные химические элементы, и в то же время не производя токсичные элементы в окружающую среду?
Et je pense que c'est cette pression qui tue nos artistes depuis 500 ans. И я думаю, что именно груз такого отношения убивал творческих людей в последние 500 лет.
En fait, quand nous arrivons au bout d'un paradigme particulier, ça crée la pression sur la recherche pour créer le paradigme suivant. На самом деле, проявление признаков конца одной концепции подталкивает исследования в направлении создания другой.
Mais chaque fois qu'il entrait dans un tunnel, il créait une vague de pression. Но каждый раз, когда поезд оказывался в туннеле, он вызывал волны давления.
Nous faisons face à cette pression en ayant des cerveaux et dans nos cerveaux, des centres de prise de décision que j'ai appelé ici l'Acteur. Мы справляемся с этим давлением с помощью мозга, а точнее, находящихся в мозгу центров принятия решений, которые я называю здесь Исполнителями.
Et c'est une nouvelle pression cumulative sur les leaders. Вот это и есть кумулятивное давление на лидеров.
Et l'effet de cette pression est que vous avez une augmentation de la densité des molécules de gaz dans chaque inspiration prise. Эффект этот заключается в том, что давление молекул газа, поступающих в ваши легкие, повышается с каждым вдохом.
Voici comment le faire à température et pression ambiantes, en utilisant des matériaux non-toxiques. Вот так делать его при комнатной температуре и давлении, используя нетоксичные материалы."
Cela, mes chers amis, applique une pression humaine sur la planète à une échelle monumentale. Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе.
Nous vivons sur une planète dominée par les humains, ce qui soumet les systèmes de la Terre à une pression sans précédent. Мы живем на планете, где доминирует человек, оказывающий беспрецедентное давление на все системы Земли.
En fait, plus vous descendez sous l'eau, plus la pression augmente. Дело в том, что чем больше глубина погружения, тем выше давление.
Vous le pompez à haute pression grâce à un ajutage. И вы подаете его под высоким давлением через распылитель.
Nous le répliquons dans d'autres parties d'Afrique, aux alentours d'autres zones sauvages, qui se trouvent confrontées à une pression démographique extrême. Мы запускаем ее и в других частях Африки на тех истощенных землях, которые не выдерживают стремительного роста населения.
maintenant, comme si ça ne suffisait pas - simplement plier les courbes et comprendre la pression accélérée sur la planète - nous devons aussi reconnaitre le fait que les systèmes ont des états stables multiples, séparés par des seuils - illustré ici par ce diagramme en forme de vallées et cols, où la profondeur de la coupe est la résilience du système. И, будто этого недостаточно - просто повернуть ход функций и понять возрастающее давление на планету - нам также необходимо признать тот факт, что у систем существует несколько стабильных состояний, разделенных определенным порогом - вот иллюстрация с шариком и чашей - где глубина чаши - это устойчивость системы.
La pression pour apprendre l'anglais, est presque inimaginable. Тяга к изучению английского с трудом укладывается в голове.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!