Примеры употребления "pratiquement" во французском с переводом на русский

<>
Переводы: все291 практически113 на практике2 другие переводы176
Pratiquement personne ne la crut. Почти никто не поверил ей.
Cette stratégie perverse est pratiquement inconcevable. Такая извращенная стратегия кажется почти невероятной.
Cela serait facile et pratiquement gratuit. Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ.
Les médias indépendants ont pratiquement disparu. Независимые средства массовой информации превратились в воспоминание.
Je ne suis pratiquement jamais chez moi. Меня почти никогда не бывает дома.
Il couvre pratiquement la moitié de la planète. Им покрыта почти что половина планеты.
Ça fait pratiquement 25 000 dollars le sourire. Это улыбка на 25 тысяч долларов.
Maintenant, on peut étendre cette idée à pratiquement tout. И сегодня мы можем это применить ко всему.
Il est pratiquement certain que ces tentatives vont échouer ; Но эти попытки скорее всего не увенчаются успехом;
Elles font pratiquement toutes les tâches techniques de routine. Они выполняют всю рутинную работу в клинике.
Quand c'est acquis, le reste roule pratiquement tout seul. Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой.
Et le sixième jour, ils ont pratiquement jeté l'éponge. И на шестой день, они, наконец, сдались.
Ce n'est pratiquement pas nouveau pour les habitués de TED. Особенно для участников TED.
Or le G20 s'est réuni sans pratiquement aucune phase préparatoire. Недавно состоявшийся саммит Группы двадцати был проведён при почти полном отсутствии предварительной подготовки.
On ne parle pratiquement plus du risque de désintégration du pays. Никто уже больше не говорит серьезно об опасности распада.
Il n'y avait pratiquement aucun gaspillage dans un foyer moyen. Едва ли были какие-либо отходы, образовывающиеся в типичных домашних хозяйствах.
De fait, la symétrie est pratiquement le langage de la nature. В наше время, симметрия - почти язык природы.
J'avais essentiellement trois règles, que j'appliquais pratiquement tout le temps. У меня были 3 правила, которых я придерживался всё время.
Il est maintenant pratiquement au même niveau que lors de son introduction. А в настоящий момент он вернулся почти к своему изначальному уровню.
Deux universités similaires, Harvard et Princeton, ont pratiquement connu le même succès. Два похожих университета, Гарвардский и Принстонский, имеют почти такой же успех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!