Примеры употребления "préféreront" во французском с переводом на русский

<>
Ils préféreront peut-être un choix plus marqué. Они могут предпочесть честный выбор.
Les universités et les laboratoires risquent de se montrer réticents à une taxe, mais ils préféreront sans doute cette solution à des négociations interminables portant sur le partage de bénéfices futurs hypothétiques avec d'innombrables donneurs de tissus. В то время как университеты и промышленность могут опасаться налогообложения, они могли бы предпочесть бесконечные переговоры с бесчисленными тканевыми донорами по распределению неопределенных будущих выгод вместо налога на ткани.
Les jeunes d'une vingtaine d'années pourraient emprunter en vue d'acheter une maison, fonder une famille, partir en vacances, et avoir remboursé la totalité du prêt à 50 ans - à l'âge où ils préféreront rester chez eux et profiter de leurs petits-enfants. Люди, которым сегодня за двадцать, могли бы взять взаймы деньги, чтобы купить дом, создать семью, поехать в отпуск, и выплатить долг тогда, когда им будет за пятьдесят и они предпочтут находиться дома с детьми и внуками.
Je préfère le rouge foncé. Я предпочитаю темно-красный.
Je préfère la noire, là. Мне больше нравится вон та, чёрная.
Tandis que la France préfère observer une approche intergouvernementale, l'Allemagne reste préparée à transférer une plus grande souveraineté nationale à Bruxelles. В то время как Франция отдает предпочтение межправительственному подходу, Германия изъявляет готовность передать большую долю национального суверенитета правительству в Брюсселе.
Les élites japonaises, elles, tendent à préférer la continuité au changement. Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам.
Celui-ci est mon préféré. Вот этот понравился мне больше всего.
Je préfère les films intéressants. Я предпочитаю интересные фильмы.
Moi, je préfère celui-ci. А мне вот этот больше нравится.
Les gens peuvent aimer les oranges ou les bananes, ou préférer profiter de la vie plutôt que d'épargner pour l'avenir. Люди могут любить апельсины или бананы, или отдавать предпочтение наслаждению жизнью сегодня вместо того, чтобы думать о будущем.
Quand il visitait la Prusse, il préférait son quartier général forestier, le "Repaire du loup ". Находясь в Пруссии, он оказывал предпочтение своей лесной военной ставке "Волчье логово".
Beaucoup de gens, vous savez, ont dit qu'ils avaient préféré le vin le plus cher. И понимаете, многие сказали, что им больше понравилось дорогое вино -
Je préfère le terme Rom. Я предпочитаю термин "народность рома".
Le chat préfère cette version. Кошке больше нравится эта версия.
Ces dirigeants ont préféré le terrorisme, parce qu'ils n'étaient pas prêts à faire un compromis historique avec un État juif. Эти лидеры отдали предпочтение терроризму, поскольку они не были готовы пойти на исторический компромисс с государством Израиль.
Et un régime très conservateur incline naturellement à préférer un candidat républicain à un candidat démocrate. Очень консервативный режим по своей природе имеет тенденцию оказывать предпочтение республиканскому кандидату над демократическим.
Comme l'a dit Oussama Ben Laden dans l'une de ses vidéos, "Quand les gens voient un cheval fort et un cheval faible, ils préfèrent par nature le cheval fort." Как выразился Осама бин Ладен в одном из своих видео, "когда люди видят сильную лошадь и слабую лошадь, в силу своей природы им понравится сильная лошадь".
Je préfère voyager en avion. Я предпочитаю путешествовать самолётом.
Je préfère les oranges aux pommes. Апельсины мне нравятся больше, чем яблоки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!