Примеры употребления "pouvions" во французском с переводом "мочь"

<>
Je pensais que nous pouvions parler. Я думал, что мы могли бы поговорить.
Je pensais que nous pouvions nous entretenir. Я думал, что мы могли бы поговорить.
Nous ne pouvions rien faire pour eux. Мы не могли ничего для них сделать.
Si nous le pouvions, le ferions-nous? Если бы мы могли, должны ли мы?
C'est tout ce que nous pouvions faire ; Это всё, что мы могли сделать:
nous pouvions courir vraiment loin par une journée chaude. мы могли бежать действительно далеко в жаркий день.
Si elle réussissait, nous pouvions partir pour le Vietnam. Если она сдаёт, мы можем уехать во Вьетнам.
La porte était verrouillée et nous ne pouvions pas rentrer. Дверь была заперта, и мы не могли войти.
Nous ne pouvions simplement pas le capturer sur une vidéo. Мы просто не могли его снять на видео.
Si nous pouvions faire de nouveaux dessins dans le ciel, que dessinerions-nous ? Если бы мы могли сделать новые изображения на небе, что бы мы сделали?
C'est quelque chose que nous ne pouvions pas faire autrefois sans radiations. То, чего мы не могли раньше делать без радиации.
Et si nous pouvions prévenir les incendies électriques avant qu'ils n'arrivent? Что бы было, если бы мы могли предотвращать электрические пожары до того как они начинаются?
Et nous ne pouvions presque rien payer, les salaires, les dépenses de notre économie. И мы едва могли платить за что-то, выплачивать зарплаты.
Au delà de ces mesures, on nous a appris que nous pouvions "faire pression ". Кроме того, учили нас, мы могли "использовать давление".
Nous ne pouvions pas rester à l'intérieur, avec tous ces sacs de sable aux fenêtres. Мы не могли оставаться в помещении, среди мешков с песком на окнах,
Nous ne pouvions nous permettre d'augmenter les salaires ou de distribuer des subventions à tous. Мы не могли поднять зарплаты или предоставить субсидии всем.
Si nous pouvions les éteindre, alors nous pourrions essayer de comprendre ce à quoi elles sont nécessaires. Если бы могли их выключить, мы бы попытались понять, зачем они нужны.
Et Je me suis demandé précisément, si nous pouvions faire de nouvelles constellations aujourd'hui, A quoi ressembleraient-elles ? И это заставило меня задаться вопросом, в частности, что если бы мы могли сделать новые созвездия сегодня, на чтобы они были похожи?
Alors j'ai dit, ce serait génial si nous pouvions trouver un moyen de voir les nerfs avec la fluorescence. И поэтому я говорю, что было бы замечательно, если бы мы могли найти способ увидеть нервы путем флюоресценции, не так ли?
Si nous pouvions activer des cellules, nous pourrions voir quels sont leurs pouvoirs, ce qu'elles peuvent déclencher et supporter. Если бы мы могли активировать клетки, мы бы увидели, что они запускают и за что они отвечают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!