Примеры употребления "poèmes" во французском с переводом на русский

<>
Maintenant nous allons vous interpréter d'autre poèmes. Ну а теперь мы представим вам другие стихотворения.
Dans ce concours les gens doivent écrire et réciter des poèmes originaux, dans le style Nabati, qui est la forme de poésie bédouine traditionnelle. В этом шоу участники должны написать и прочитать с выражением поэму собственного сочинения в традиционном стиле Бедуинов, называемом "набати".
Je ne sais pas si d'autres poèmes seront animés. Не уверен, что следующее стихотворение будет иллюстрироваться.
Et je donne des titres aux choses car je pense que les gens parlent en poèmes organiques, et celui-ci s'appelle "un Miroir à sa bouche." Я всегда даю названия ролям, потому что я считаю, что люди рассказывают о себе живыми поэмами, и эта называется "Зеркало у рта".
Pouchkine a écrit certains de ses meilleurs poèmes sous la colère ; Пушкин написал некоторые из своих лучших стихотворений в результате гнева;
La chanson "The Sleepy Giant", que je viens de vous chanter, est l'un de ses poèmes. "Спящий великан", эта песня, которую я только что исполнила, - одно из стихотворений из этой книги.
Et la façon dont je vais le faire est de vous présenter cinq animations de cinq de mes poèmes. Я собираюсь это сделать, представив пять анимаций на пять моих стихотворений.
Et l'idée était de me faire enregistrer certains de mes poèmes puis ils trouveraient des animateurs pour les mettre en animation. Идея состояла в том, чтобы я озвучил несколько своих стихотворений, а они затем нашли бы художников для их иллюстрации.
Il y a bien sûr d'autres poèmes d'amour qui sont presque aussi bons, mais je ne pense pas que l'on puisse trouver mieux que celui-ci. Конечно, любовная поэзия знает немало других не менее замечательных творений, но, по-моему, этому стихотворению нет равных.
Maintenant, il y a un de nos poèmes préférés des défenseurs, qu'ils partagent "Courage, amis, la route est souvent longue, le chemin n'est jamais clair, et les enjeux sont très élevés, mais au fond, vous n'êtes pas seul." У нас есть любимое стихотворение от защитников, которым Смелей, друзья, дорога длинна тропа не ясна на карту поставлено все.
Qui a écrit ce poème ? Кто написал это стихотворение?
Alors j'aimerais conclure avec ce poème. Я хотела бы закончить поэмой.
Apprenons ce poème par coeur. Давайте выучим это стихотворение наизусть.
C'est un vers d'un poème de John Keats. Это строка из поэмы Джона Китса.
Mon poème s'appelle "La Crasse." Стихотворение называется "Грязь".
Et le poème s'appelle "Le dieu qui ne connaît que quatre mots." Поэма называется "Бог, знающий лишь четыре слова".
Commencer une réunion par un poème. Начните переговоры со стихотворения.
Ça leur donne encore plus d'occasions de trouver un poète ou un poème qui les touche. Это дает им еще больше возможностей найти поэта или поэму родственную им.
Le grand poème de John Donne. Известное стихотворение Джона Донна.
Elle attrape le poème par la queue, et le fait rentrer à l'envers dans son corps alors qu'elle le transcrit. поймать поэму за хвост и вернуть ее обратно в свое тело пока она старалась успеть запечатлеть поэму на бумаге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!