Примеры употребления "peut-être" во французском с переводом на русский

<>
Peut-être de la colère. Возможно гнев.
Peut-être leur scepticisme était-il justifié. Пожалуй, у них было право на скептический настрой.
Peut-être mordiller les oreilles. Возможно, покусывать мочку уха.
Oublier cette sagesse était, peut-être, compréhensible. Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна.
Peut-être aussi des Indiens. Возможно жили коренные американцы.
Les États-Unis éprouvent peut-être la même frustration. США, пожалуй, в равной степени разочарованны.
"Peut-être ", a répondu Martin. "Возможно", - ответил Мартин.
Peut-être sommes-nous plus "Mexicains" que je ne le pensais. Пожалуй, у нас больше общего, чем мне казалось.
Peut-être as-tu raison. Возможно, вы правы.
J'ai peut-être encore quatre décennies de travail devant moi. Я способна работать еще, пожалуй, лет 40
J'ai peut-être tort. Возможно, я ошибаюсь.
Peut-être les images sont-elles aussi importantes que la substance pour expliquer ce cas. Пожалуй, графические изображения имеют не меньшее значение, чем их объяснение.
Peut-être ont-ils raison. Возможно, они и правы.
Ceci est aussi à Haiti et rappelle pourquoi on pourrait avoir envie de sexe, peut-être. Это опять же Гаити и это напоминает, пожалуй, о том, почему стоит заниматься сексом.
Peut-être à un instrument médical. Возможно, как медицинский инструмент.
Nous voulons apprendre l'anglais, le français et peut-être le chinois, nous sommes bons en langues." Мы хотим знать английский, французский, и пожалуй, китайский, у нас есть талант к изучению языков".
Vous l'avez peut-être vue. Возможно, вы его видели.
L'aspect le plus séduisant peut-être de la comparaison de l'ADN reste son manque de contexte biologique. Пожалуй, наиболее привлекательным аспектом сравнения ДНК является то, что оно проводится в недостаточном биологическом контексте.
Certains d'entre vous peut-être. Но где, возможно, бывал кое-кто из вас.
Arriver à promouvoir des institutions dans ce but est peut-être le plus grand défi posé par la "nouvelle économie". Новые образования в этой области - это, пожалуй, самая большая проблема, поставленная перед нами "новой экономикой".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!