Примеры употребления "perdant" во французском с переводом "потерять"

<>
Plus de la moitié des victimes seront âgés de 30 à 69 ans, perdant environ 25 ans d'espérance de vie. Больше половины мертвых будут в возрасте от 30 до 69 лет, потеряв приблизительно 25 лет средней продолжительности жизни.
EUPOL a eu un début difficile, perdant son premier chef de mission, et rencontre de sérieuses difficultés à recruter du personnel qualifié. EUPOL начала свою работу слабо, потеряв своего первого командующего, и сталкивается с серьёзными проблемами при найме сотрудников высокого ранга.
l'Ouest redoutait désormais de sortir perdant du commerce avec l'Est, dont la main d'ouvre était abondante et bon marché. теперь Запад начал опасаться, что он потеряет от торговли с Востоком, у которого есть много дешевой рабочей силы.
Et si le fonds se comporte mal - en perdant 1 pour cent par an - ils perdront en gros 70 pour cent de leurs investissements. А если портфель ждет плохое будущее - он будет терять 1% ежегодно - то они потеряют примерно 70% своих инвестиций.
Tout le reste de la société a été perdant, notamment les hommes et les femmes relativement moins éduqués et moins bien payés qui ont perdu soit leur logement, soit leur emploi, soit encore l'espoir d'un avenir meilleur pour leurs enfants ou parfois même les trois à la fois. Все минусы легли на плечи остального общества, в частности относительно необразованного и плохо оплачиваемого населения, которое сейчас потеряло свои дома, свою работу, свою надежду для детей, или все вышеуказанное вместе.
Mais les réductions d'impôts qui doivent bientôt être annulées principalement en raison de la pression démographique exercée sur les retraites et les soins de santé publics ont peu de chances de stimuler la demande, les consommateurs perdant en effet confiance dans la capacité du gouvernement à contrôler les déficits. Но урезание налогов, которое вскоре должно быть повернуто вспять - главным образом, по причине демографического давления на государственные пенсии и услуги здравоохранения - маловероятно будет стимулировать спрос, поскольку потребители потеряют уверенность в способности правительства контролировать дефициты.
Ils ont perdu leurs lunettes. Они потеряли свои очки.
J'ai perdu mon crayon. Я потерял свой карандаш.
J'avais perdu ma conviction. я потеряла свою веру.
J'ai perdu mon parapluie. Я потерял свой зонт.
Il a perdu son emploi. Он потерял работу.
J'ai perdu mon téléphone. Я потерял свой телефон.
J'ai perdu la clé. Я потерял ключ.
Il a perdu la vue. Он потерял зрение.
Le Patrimoine perdu des nations Потерянное богатство наций
Ils ont perdu le contrôle. Они потеряли контроль.
Tom a perdu son parapluie. Том потерял свой зонт.
J'ai perdu mon passeport ! Я потерял свой паспорт!
J'ai perdu mon inspiration. Я потерял вдохновение.
J'ai perdu ma montre. Я потерял свои часы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!