Примеры употребления "pensé" во французском с переводом на русский

<>
J'ai pensé que tu plaisantais. Я решил, что ты шутишь.
J'ai pensé que nous allions mourir. Я решил, что мы сейчас умрём.
J'ai pensé que tu étais sérieux. Я решил, что ты серьёзно.
Et j'ai pensé à ce concept. И мне в голову пришла одна идея.
J'ai pensé que tu étais sérieuse. Я решил, что ты серьёзно.
Elle a pensé que c'était très important. Ей показалось это очень важным.
Aussi je n'y ai pas trop pensé. Я сильно не задумывался об этом,
Je n'avais jamais vraiment pensé aux molécules. Я раньше никогда не задумывался о молекулах.
J'ai pensé qu'il valait mieux rester silencieux. Я решил, что лучше промолчать.
C'est alors que j'ai pensé aux listes. И я придумала списки.
"Avez-vous pensé à vous lancer dans la politique ?" "A вы не задумывались о политической карьере?", - спросил его ведущий.
J'ai donc pensé que ça en valait la peine. Для меня это было вполне целесообразным.
Les employés moins qualifiés ont pensé que c'était marrant. Служащие низкого уровня решили, что это очень смешно.
J'aurais pensé à la vengeance ou à la nostalgie. Я бы предположила - месть или ностальгия.
"Je n'y ai jamais pensé", dit le vieil homme. "Я никогда не задумывался об этом", - сказал старик.
Les mathématiciens ont pensé que c'était la seule alternative. Итак, математики считали, что это единственная альтернатива.
Je voulais juste vous remercier d'y avoir simplement pensé." Просто хотела тебя поблагодарить хотя бы за внимание".
Alors j'ai pensé, une biennale a besoin d'artistes. Для биеннале нужны художники.
"J'ai pensé que je les avais un peu offensés. Мне казалось, что я в определённой степени задела их.
J'ai pensé qu'il fallait que je vous raconte cela. Мне показалось, я должна вам об этом рассказать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!